Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alpine Transit Decree
Bored tunnel construction method
Caisson tunnel construction method
Canal lock construction supervisor
Construction of new tunnels
Gotthard Base Tunnel
New Austrian Tunnelling Method
New Gotthard railway tunnel
Sub-sea construction supervisor
Tunnel construction inspector
Tunnel construction supervisor
Underwater construction supervisor
Vehicular tunnel construction

Vertaling van "construction new tunnels " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
construction of new tunnels

construction de nouvelles sous-stations


canal lock construction supervisor | tunnel construction supervisor | sub-sea construction supervisor | underwater construction supervisor

superviseuse en construction subaquatique | superviseur en construction subaquatique | superviseur en construction subaquatique/superviseuse en construction subaquatique


New Austrian Tunnelling Method

nouvelle méthode autrichienne de construction des tunnels


Gotthard Base Tunnel | new Gotthard railway tunnel

tunnel de base du Saint-Gothard | tunnel de base du Gothard | tunnel de base au Saint-Gothard [ TBG ]


vehicular tunnel construction

construction de tunnels routiers [ construction de tunnels-routes ]


tunnel construction inspector

inspecteur en construction de tunnels [ inspectrice en construction de tunnels ]


caisson tunnel construction method

construction de tunnels par caissons


bored tunnel construction method

méthode minière classique


Federal Decree of 4 October 1991 on the Construction of the New Rail Link through the Alps | Alpine Transit Decree

Arrêté fédéral du 4 octobre 1991 relatif à la construction de la ligne ferroviaire suisse à travers les Alpes | Arrêté sur le transit alpin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Question No. 899 Mr. Hoang Mai: With regard to the proposed new bridge on the St. Lawrence River: (a) why did the 2012 budget not include long-term planning for the proposed bridge; (b) have the cost estimates been further refined since initial estimates of between three and five billion dollars were made, and how are these estimated costs broken down, in as much detail as possible; (c) what further factors need to be taken into account to refine the estimates; (d) at what time in the financial analysis process will the Treasury Board of Canada or the Department of Finance be involved and to what extent; (e) has Transport Canada chos ...[+++]

Question n 899 M. Hoang Mai: En ce qui a trait au projet de nouveau pont sur le fleuve Saint-Laurent: a) pourquoi n’a-t-on pas fait état, dans le budget de 2012, de la planification à long terme du pont projeté; b) les estimations de coûts ont-elles été précisées depuis que les estimations initiales de trois à cinq milliards de dollars ont été avancées, et comment ces coûts estimés sont-ils ventilés, de façon aussi détaillée que possible actuellement; c) quels autres facteurs faut-il prendre en compte pour préciser les estimations; d) à quel moment du processus d’analyse financière le Conseil du Trésor du Canada ou le ministère des Finances interviendront-ils, et dans quelle mesure; e) Transports Canada a-t-il choisi le modèle de financ ...[+++]


The construction of a new tunnel extremely close to the foundation of the Sagrada Família Cathedral may lead to irreparable damage to that building.

La construction d’un nouveau tunnel à proximité immédiate des fondations de la Sagrada Família pourrait occasionner des dommages irréparables à cette cathédrale.


The extra infrastructure works include the construction of a new reversible lane (including a new tunnel) between San Rafael and El Valle de los Caídos, the construction of new lanes on two other sections – one of them toll-free – and the construction of a new tollgate area, as well as other improvements to an existing tunnel.

Les infrastructures ajoutées concernent la construction d’une nouvelle voie réversible (y compris un nouveau tunnel) entre San Rafael et El Valle de los Caídos, la construction de nouvelles voies sur deux autres tronçons - dont un sans péage - et la construction d’une nouvelle aire de péage ainsi que d’autres travaux d’amélioration d’un tunnel existant.


Building a high-speed railway through the Alps is very hazardous for many reasons: mixed traffic on the old line and on the projected new line, high-speed passenger trains travelling through so many and such long tunnels, goods traffic on the Alpine railway, which would cause unreasonable nuisance to those who live nearby, and the premature construction of the tunnel complex itself without the simultaneous construction of the feeder lines.

La construction d’une ligne ferroviaire à grande vitesse à travers les Alpes est une entreprise extrêmement périlleuse à plusieurs titres: mixité des circulations sur l'ancienne ligne et la nouvelle ligne prévue, trains de passagers à grande vitesse à travers des tunnels très nombreux et très longs, trafic de marchandises sur la voie ferrée alpine, qui entraînerait des nuisances excessives pour les riverains, et construction prématurée du complexe de tunnels lui-même sans la construction simultanée des lignes d’accès.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The extra infrastructure works concern, in particular, the construction of a new reversible lane (including a new tunnel) between San Rafael and El Valle de los Caídos, the construction of new lanes on two other sections - one of them toll-free - and the construction of a new tollgate area, as well as other works.

Les infrastructures ajoutées concernent notamment la construction d'une nouvelle voie réversible (y compris un nouveau tunnel) entre San Rafael et El Valle de los Caídos, la construction de nouvelles voies dans deux autres tronçons, dont un sans péage, et la construction d'une nouvelle aire de péage, ainsi que d'autres travaux.


The upgrade includes a dual carriageway along a new section of the motorway, the widening of the existing carriageways, and other works involving the construction of tunnels in the section crossing the Apennines mountains, the addition of emergency lanes, guardrails and reconstruction of interchanges and toll plazas. Completion will improve traffic fluidity for commuters and long distance traffic and increase road safety, meeting international standards.

Les aménagements, dans le cadre du présent projet, comprennent la construction, le long d'un tronçon de l'autoroute actuelle, d'une chaussée à deux fois deux voies, l'élargissement de chaussées existantes, ainsi que d'autres travaux, notamment la construction de tunnels dans les Apennins, la mise en place de bandes d'arrêt d'urgence et de glissières de sécurité et la reconstruction d'échangeurs et de barrières de péage. Le projet permettra de fluidifier le trafic, tant local que longue distance, et d'améliorer les conditions de sécuri ...[+++]


Finally, the construction of the Montgenèvre Tunnel will make it possible to develop a new intermodal transport centre in Marseilles.

Enfin, la construction du tunnel du Montgenèvre permet de développer une nouvelle plate-forme intermodale de transports à partir de Marseille.


Then there is the matter of intermodality across the Alps, where, apart from the Swiss decision to invest heavily in rail transport, there are serious delays in the construction of the other links and the other new rail tunnels already provided for by Community documents, such as those along the Turin-Lyons-Brenner link, or under discussion, such as the Aosta-Martigny tunnel.

Il y a ensuite le sujet de l'intermodalité à travers les Alpes, où, en dehors de la décision suisse d'investir dans le chemin de fer, on accuse un grand retard dans la construction des autres axes et des nouveaux tunnels ferroviaires déjà prévus par les documents communautaires, comme la liaison Lyon-Turin-Brenner ou la liaison Aoste-Martigny, encore en phase de discussion.


The further preparation and gradual implementation of the “Brenner project” (upgrading and partly new construction of the railway line between München and Verona, including a base tunnel between Innsbruck and Fortezza) should not be affected by the outcome of the case concerning the Autobrennero concession.

La poursuite des préparatifs et la mise en œuvre du "projet Brenner" (amélioration et nouvelle construction partielle de la ligne ferroviaire reliant Munich à Vérone, y compris un tunnel de base entre Innsbruck et Fortezza) ne devrait pas être affectée par l’issue des négociations relatives à la concession Autobrennero.


The recently constructed Sarnia tunnel means we will be able to attract a volume of traffic necessary from the Chicago markets to come in through Halifax instead of Baltimore and New York and thus create jobs in Halifax and along the Canadian line down into the Chicago markets.

Grâce au tunnel de Sarnia, qui vient d'être construit, nous pourrons attirer depuis les marchés de Chicago un volume de circulation qui passera par Halifax, au lieu de Baltimore et de New York, ce qui créera des emplois à Halifax et le long de la frontière canadienne, jusqu'aux marchés de Chicago.


w