Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «constitutional treaty is something that should weigh heavily » (Anglais → Français) :

I note that there are variations in the level of support for the Constitutional Treaty, but the fact that the people want a Constitutional Treaty is something that should weigh heavily in all our considerations.

Je note des variations dans le niveau de soutien au traité constitutionnel, mais le fait que la population veuille un traité constitutionnel devrait peser lourd dans nos réflexions.


I think that we should no longer extend patience towards them and I also think that the way the United Kingdom, but also the other Member States, have got practically everything they wanted in relation to the Treaty of Lisbon, which represents a step backwards with respect to the Constitution or the Constitutional Treaty, should be something that should really ...[+++]

Je pense que nous ne devrions plus faire preuve de patience avec eux et je pense aussi que la façon dont le Royaume Uni, mais aussi les autres États membres, obtiennent pratiquement tout ce qu’ils souhaitent relativement au traité de Lisbonne, ce qui constitue un pas en arrière pour la Constitution ou le traité constitutionnel, doit être quelque chose qui devrait vraiment nous faire réfléchir sur l’avenir de l’Europe.


Firstly, I should like to follow up on something to which many of you referred: the deadlock over the Constitutional Treaty and what many of you have pointed to as a lack of commitment from our political leaders in Europe today.

Premièrement, je voudrais poursuivre sur un point auquel bon nombre d’entre vous ont fait référence: l’impasse par rapport au traité constitutionnel et ce que vous avez été nombreux à qualifier de manque d’engagement de la part de nos dirigeants politiques en Europe à l’heure actuelle.


Firstly, I should like to follow up on something to which many of you referred: the deadlock over the Constitutional Treaty and what many of you have pointed to as a lack of commitment from our political leaders in Europe today.

Premièrement, je voudrais poursuivre sur un point auquel bon nombre d’entre vous ont fait référence: l’impasse par rapport au traité constitutionnel et ce que vous avez été nombreux à qualifier de manque d’engagement de la part de nos dirigeants politiques en Europe à l’heure actuelle.


The United States is a signatory to the International Convention on Civil and Political Rights, the Convention against Racial Discrimination, as well as the Convention against Torture, which is applicable in Moumia’s case since the racial factor weighed heavily in his trial and he has spent seventeen years on death row which constitutes, according to those Treaties, an unjust form of punishment which is equivalent to torture.

Or, les États-Unis sont signataires de la Convention internationale des droits civiques et politiques, de la Convention contre la discrimination raciale, ainsi que de la Convention contre la torture, qui s’applique dans le cas de Moumia, puisque le facteur racial a pesé lourd au cours de son procès et que dix-sept années passées dans le couloir de la mort constituent, selon ces traités, une forme injuste de punition qui équivaut à une torture.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'constitutional treaty is something that should weigh heavily' ->

Date index: 2021-04-16
w