Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amending Formula for the Constitution of Canada
Constitutional law text
The Constitutional Amendment Bill

Vertaling van "constitutional text like " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Amending Formula for the Constitution of Canada: text and explanatory notes [ Amending Formula for the Constitution of Canada ]

Procédure de modification de la constitution du Canada : texte et notes explicatives [ Procédure de modification de la constitution du Canada ]


The Constitutional Amendment Bill: text and explanatory notes [ The Constitutional Amendment Bill ]

Le projet de loi sur la réforme constitutionnelle : texte et notes explicatives [ Le projet de loi sur la réforme constitutionnelle ]


constitutional law text

ouvrage de droit constitutionnel


the two texts constitute an inseparable whole and must be applied together

ces deux textes forment un tout indissociable et doivent devenir applicables de manière concomitante
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– to fully restore the prerogatives of the Constitutional Court as the supreme body of constitutional protection, and thus the primacy of the Fundamental Law, by removing from its text the limitations on the Constitutional Court’s power to review the constitutionality of any changes to the Fundamental Law, as well as the abolition of two decades of constitutional case law; to restore the right of the Constitutional Court to review all legislation without exception, with a view to counterbalancing parliamentary and executive actions a ...[+++]

– de restaurer entièrement les prérogatives de la Cour constitutionnelle en tant qu'organe suprême de protection constitutionnelle, et par conséquent la suprématie de la Loi fondamentale, en supprimant de son texte les limitations au pouvoir de la Cour constitutionnelle en matière de révision de la constitutionalité de toute modification de la Loi fondamentale ainsi que le rejet de deux décennies de jurisprudence constitutionnelle; de restaurer le droit de la Cour constitutionnelle de revoir toute la législation sans exception, en vu ...[+++]


I would like to remind him that Mr. Boisclair said earlier today in the media that the text of the motion sends a false message about a united Canada because Quebec did not sign the Constitution, and that the Conservatives' motion is a motion of convenience more than anything else.

J'aimerais lui rappeler que M. Boisclair a dit sur les ondes tout à l'heure que le texte de la motion envoie un faux message d'un Canada uni, parce que le Québec n'a pas signé la Constitution et que la motion des conservateurs était davantage une motion de convenance.


I would like to make it very clear that this Parliament has given ground for the sake of compromise and, therefore, I believe that at the moment the fact that this compromise, which is one of the key elements of the constitutional text, should be called into question and there should be an attempt to blur some of the elements of these three legs, makes no sense.

Je voudrais affirmer haut et fort que ce Parlement a cédé du terrain pour le bien de ce compromis et, par conséquent, je crois qu’en ce moment, remettre en question ce compromis - un des éléments clés du texte constitutionnel - et tenter de brouiller certains éléments de ce tripode n’a aucun sens.


With regard to the final work of the Convention, I would like to point out firstly that the important thing is that no possibilities are ruled out, in other words, that the constitutional text allows us to evolve, because the text itself will not be able to change reality, but rather we must be able to continue with the Community method.

En ce qui concerne le travail final de la Convention, je voudrais dire, tout d’abord, qu’il est important de n’exclure aucune possibilité, autrement dit, que le texte constitutionnel nous permette d’évoluer, car le texte ne sera pas à même de changer la réalité, mais nous devons pouvoir continuer avec la méthode communautaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr Dehaene pointed out that organised civil society was the guardian of the Convention's work and said he would like it to send clear signals to the IGC that it supported the draft Constitution drawn up by the Convention, emphasising the strong points of the text.

Jean-Luc Dehaene à, pour sa part, souligné que la société civile organisée était le gardien des travaux de la Convention et souhaité que celle-ci envoie des signaux clairs à la CIG quant à son soutien au projet de Constitution élaboré par celle-ci en mettant en valeur ses acquis.


Texts like these show how badly France needs a means of checking that acts derived from Community legislation are constitutional.

C’est à de tels textes qu’on voit combien manque, en France, un contrôle de constitutionnalité des actes de droit communautaire dérivé.


(NL) The draft constitution, like many national constitutions, is full of fine rhetoric on such things as a high level of environmental protection, with a few points that sound social, and the rejection of capital punishment or discrimination, but this is not why this text was initially conceived.

- (NL) Comme beaucoup de constitutions nationales, le projet de Constitution est empreint d’une charmante rhétorique sur plusieurs points, comme un niveau élevé de protection de l’environnement, quelques points à caractère vaguement social et le rejet de la peine de mort et de la discrimination. Ce texte n’a cependant pas été initialement conçu pour cela.


But I would like to say that the wide consensus on issues such as the constitutional nature of the text to be produced, the streamlining of instruments and procedures, the full inclusion of the Charter of Fundamental Rights and the legal personality of the Union is grounds for optimism.

Je tiens néanmoins à dire que le consensus très large sur des questions telles que la nature constitutionnelle du texte qui devra être produit, la rationalisation des instruments et des procédures, l'incorporation à plein titre de la Charte des droits fondamentaux et la personnalité juridique de l'Union incitent à l'optimisme.


In the case of a constitutional text like the one we have here, the Terms of Union of Newfoundland with Canada in 1949, if the present Government of Newfoundland had to renegotiate these terms and if Canada had to renegotiate them, we would not end up with the same terms, certainly not term 17 in its present form, because it does not seem to correspond with a certain social reality.

Un texte constitutionnel comme celui que nous avons ici, les Conditions de l'union de Terre-Neuve avec le Canada, en 1949, probablement que si le gouvernement actuel de Terre-Neuve avait à les renégocier, et que le Canada avait à les renégocier, on ne retrouverait pas les mêmes clauses, sûrement pas la Condition 17 telle qu'elle est actuellement, puisqu'il semble qu'elle ne corresponde pas à une certaine réalité sociale.


I would like to go over the text of the constitutional resolution presented by Quebec, because the " whereas" clauses that precede the text of the amendment clearly explain the reasons why and the context in which the National Assembly passed the resolution.

Je vous invite à reprendre le texte de la résolution constitutionnelle du Québec, car les considérants qui précèdent le texte de la modification expliquent bien les motifs et le cadre dans lesquels l'Assemblée nationale a voté cette résolution.




Anderen hebben gezocht naar : the constitutional amendment bill     constitutional law text     constitutional text like     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'constitutional text like' ->

Date index: 2021-07-02
w