The whole purpose of the motion while obviously not entering into constitutional negotiations is to raise the fact that there are alternative constitutional perspectives, including reforming ones, that do not require the kind of upheaval that separatism would entail (1305 ) Mr. Jim Abbott (Kootenay East): Madam Speaker, in Canada, indeed around the world, the common element that joins all human beings is that of our environment.
Sans pour autant prévoir des négociations constitutionnelles, la motion vise à souligner qu'il existe d'autres points de vue d'ordre constitutionnel, y compris ceux des réformistes, qui n'impliquent pas le genre de bouleversement qu'entraînerait le séparatisme (1305) M. Jim Abbott (Kootenay-Est): Madame la Présidente, au Canada, comme en fait dans le monde entier, l'environnement est l'élément commun qui unit tous les êtres humains.