Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constitutional Framework for Bosnia and Herzegovina
Constitutional framework

Vertaling van "constitutional framework itself " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE




to practise within the constitutional framework of the participating States

agir dans le cadre constitutionnel des Etats participants


Constitutional Framework for Bosnia and Herzegovina

Cadre constitutionnel pour la Bosnie-Herzégovine


Negotiation Framework Agreement between the special negotiator for the Gouvernement du Québec and the Chief Negotiator for the Nunavik Constitutional Committee

Entente-cadre entre le négociateur spécial du Gouvernement du Québec et le négociateur en chef du Comité constitutionnel du Nunavik
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The structural reforms inspired by the Bologna process constitute an effort to organise that diversity within a more coherent and compatible European framework, which is a condition for the readability, and hence the competitiveness, of European universities both within Europe itself and in the whole world.

Les réformes structurelles inspirées par le processus de Bologne représentent un effort d'organisation de cette diversité dans un cadre européen plus cohérent et plus compatible, qui constitue une condition de la lisibilité, et donc de la compétitivité, de l'Université européenne en Europe même et dans le monde.


I believe that the point of, order raised by our colleague commends itself to His Honours most careful consideration, and positive consideration, because every time, willingly or otherwise, for the best of purposes, we prescribe that expression of who we are, how we are governed and our constitutional history, we diminish that constitutional framework in a fashion that reduces our identity, our sovereignty and the nature of who we ...[+++]

Je crois que le recours au Règlement soulevé par notre collègue requiert en soi l'examen le plus approfondi et le plus positif possible de la part de Son Honneur. En effet, chaque fois que, délibérément ou non, dans le meilleur but qui soit, nous tentons de définir l'expression de ce que nous sommes, la façon dont nous sommes gouvernés et notre histoire constitutionnelle, nous réduisons ce cadre constitutionnel d'une façon qui réduit notre identité, notre souveraineté et la nature de ce que nous sommes en tant que société.


In my view, the question is, how do we operationally include more applicants that will reflect the diversity of this country rather than any changes to the framework from the point of view of principle, let alone the constitutional framework itself?

À mon avis, il faut se demander comment, en pratique, avoir plus de candidats qui reflètent la diversité du pays au lieu de modifier le cadre et les principes qu'il sous-tend, sans parler du cadre constitutionnel en soi?


Not only is it a fact that it could be problematic, but it is also in the spirit of the nation to ensure that all members of our Canadian family participate in the constitutional framework itself.

Il est non seulement certain que cela pourrait être problématique, mais il est également conforme à l'esprit du pays de veiller à ce que tous les membres de la famille canadienne fassent partie du cadre constitutionnel même.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
WISHING therefore to establish a legal framework that will provide an option for Denmark to participate in the adoption of measures proposed on the basis of Title V of Part Three of the Treaty on the Functioning of the European Union and welcoming the intention of Denmark to avail itself of this option when possible in accordance with its constitutional requirements,

SOUHAITANT dès lors établir un cadre juridique qui offrira au Danemark la possibilité de participer à l'adoption de mesures proposées sur la base de la troisième partie, titre V, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne et saluant l'intention du Danemark de se prévaloir de cette possibilité lorsque cela sera possible conformément à ses exigences constitutionnelles.


To find an answer to this question we need to address two issues: firstly, that of revision of the Constitution and secondly that of whether the system can evolve within the confines of the constitutional framework, without the need for revision of the Constitution itself.

La réponse à cette question peut être recherchée à deux niveaux différents: celui de la révision de la Constitution, d'un côté; celui des possibilités d'évolution du système à l'intérieur du cadre constitutionnel, sans besoin de révision de la Constitution, de l'autre.


The convention method fully legitimises the process of preparing the Constitutional Treaty, and therefore the Treaty itself; The Constitutional Treaty will help close the democratic gap; Incorporation of the Charter for Fundamental Rights is a big step forward in the protection of citizens' rights; The Constitutional Treaty is a boost to the European model of society; The Constitutional Treaty is only a framework for implementing EU policies so that the EU meets ci ...[+++]

La méthode conventionnelle confère toute sa légitimité au processus d'élaboration du Traité constitutionnel et donc au Traité lui-même; Le Traité constitutionnel permettra de réduire le déficit démocratique; L'incorporation de la Charte des droits fondamentaux constitue une avancée significative dans la protection des droits des citoyens; Le Traité constitutionnel consacre un renforcement du modèle communautaire; Le Traité constitutionnel n'offre qu'un cadre pour la mise en œuvre des politiques communautaires pour que l'Union européenne réponde aux attentes des citoyens.


Methods for constitutional change are defined by the Bosnia-Herzegovina Constitution (Annex 4 of the General Framework Agreement for Peace) itself.

Les méthodes de réforme constitutionnelle sont définies par la constitution de Bosnie-Herzégovine elle-même (Annexe 4 de l’accord-cadre général pour la paix).


For example, the gap that exists between the standard of living in Russia and that in the European Union and the difference in the rate of development are so enormous that this in itself constitutes a threat to security. There are nuclear power plants, the transportation of nuclear material, and then there is this problem over the Arctic region. Do the Commission and Denmark also now intend, within the framework of the Northern Dimension, to look into the issue of the so-called Arctic Window i ...[+++]

La Commission et la présidence danoise comptent-elles se consacrer, dans le cadre de la dimension nordique, à ce qu’on appelle la "fenêtre arctique" de cette dimension, et quelles mesures concrètes comptent-elles entreprendre ?


In the same speech he said that the Canadian constitutional framework should evolve in such a way that " our community can achieve the objectives it freely sets for itself as it sees fit" .

Dans le même discours il précisait que le cadre constitutionnel canadien devait évoluer de façon à «permettre à notre communauté d'atteindre elle-même et par les moyens qui lui conviennent les objectifs qu'elle se fixe librement».




Anderen hebben gezocht naar : constitutional framework     constitutional framework itself     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'constitutional framework itself' ->

Date index: 2024-03-14
w