Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «constitutional debate because » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
The Canadian Constitutional Debate: From the Death of the Meech Lake Accord of 1987 to the 1992 Referendum

Le débat constitutionnel canadien : de l'échec de l'Accord du lac Meech de 1987 au référendum de 1992
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Thank you for this opportunity for a debate, because this way I can tell you what an immense pleasure the birth of the Hungarian constitution has given me.

Je vous remercie de permettre un débat, parce que je peux ainsi vous dire à quel point la naissance de la Constitution hongroise m’a fait plaisir.


Honourable senators, there is only one reason why this has not happened: Stephen Harper will not open up the constitutional debate because that is what is required to truly reform this place in any meaningful way.

Il n'y a, honorables sénateurs, qu'une raison qui explique cet état de chose : Stephen Harper refuse de rouvrir le débat constitutionnel; c'est pourtant ce qu'il faudrait faire pour véritablement réformer le Sénat de façon significative.


– (NL) Mr President, it is unfortunate that not more Dutch people are taking part in this debate, because the Netherlands rejected the Constitution last year, and all the parties that were opposed to this Constitution achieved huge gains in the elections last week.

- (NL) Monsieur le Président, il est regrettable que davantage de Néerlandais ne participent pas à ce débat parce que les Pays-Bas ont rejeté la Constitution l’année dernière, et que tous les partis qui étaient opposés à cette Constitution ont énormément progressé lors des élections de la semaine dernière.


– (NL) Mr President, it is unfortunate that not more Dutch people are taking part in this debate, because the Netherlands rejected the Constitution last year, and all the parties that were opposed to this Constitution achieved huge gains in the elections last week.

- (NL) Monsieur le Président, il est regrettable que davantage de Néerlandais ne participent pas à ce débat parce que les Pays-Bas ont rejeté la Constitution l’année dernière, et que tous les partis qui étaient opposés à cette Constitution ont énormément progressé lors des élections de la semaine dernière.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is precisely because this chamber does not have the constitutional authority to move confidence or nonconfidence and because there are other legitimate constitutional constraints because of the provenance of this second chamber, that produces a quality of debate and engagement with which many Canadians would be —

C'est justement parce que le Sénat n'a pas l'autorité constitutionnelle de présenter des motions de confiance ou de défiance et à cause des autres contraintes légitimes qui nous sont imposées par la Constitution étant donné les origines de la Chambre haute que nous arrivons à un niveau de débat et d'engagement que beaucoup de Canadiens trouveraient.


Secondly, communications strategy, in particular, because of the European elections and the low turnout at those elections, because of our enlargement and the need to explain the idea of the Union much better to the new citizens and because we are in the midst of a constitutional debate on the future of the European Union, this is another priority for Parliament and we have, therefore, presented an amendment to the tune of EUR 24 million.

Secundo, la stratégie de communication, notamment en raison du faible taux de participation aux élections européennes, de l’élargissement et de la nécessité d’expliquer bien mieux que ce n’est le cas aux nouveaux citoyens l’idée qui sous-tend l’Union, mais aussi parce que nous sommes en plein débat constitutionnel sur l’avenir de l’Union européenne. C’est là une autre priorité du Parlement et c’est pourquoi nous avons présenté un amendement qui porte sur 24 millions d’euros.


Like Mr Corbett once again, I feel that we must realise that the term “constitution” may mean the will to speed up European construction and European ambition, but that the term “constitutional” leads, and will inevitably lead, to debate, because it could give rise to, or be nourished and fed by, or include, contents which may turn out to be rather different.

Je dirais que l'important est de poursuivre cette réflexion en cherchant à mieux définir ses contours, en réfléchissant à la bonne méthode pour poursuivre cet échange d'idées, et je crois effectivement, là encore, comme Richard Corbett, que nous devons être conscients que le terme "constitution", s'il traduit bien une volonté d'accélérer la construction européenne, une ambition européenne, ce terme constitutionnel suscite et suscitera forcément un débat, parce qu'il peut donner lieu, ou être nourri, alimenté, habité, par des contenus ...[+++]


This debate always leads us back to the constitutional debate, because there are many problems associated with the division of powers in this country.

Ce débat rejoint et nous ramène toujours au débat constitutionnel, parce qu'il y beaucoup de problèmes liés à la répartition des pouvoirs dans ce pays.


But by presenting this bill, by continuing to work for its passage, the government is drawing us into a constitutional debate, because it wants the support of Parliament and the House of Commons to meddle further in provincial affairs.

Mais en présentant ce projet de loi, en continuant de vouloir faire adopter ce projet de loi, le gouvernement nous entraîne dans un débat constitutionnel, puisqu'il veut se faire autoriser par le Parlement, il veut obtenir l'appui du Parlement, de la Chambre des communes, pour pouvoir s'ingérer davantage dans les affaires des provinces.


Indeed, a number of English-language calendars refer to it as the ``National Holiday,'' ``National Acadian Day,'' or ``National Acadian Feast,'' without this giving rise to a constitutional debate, because it is simply a long standing practice.

En effet, dans plusieurs calendriers de langue anglaise, on parle de «National Holiday», «National Acadian Day», «National Acadian Feast», sans en faire un débat constitutionnel, car il s'agit d'une pratique qui s'est installée.




D'autres ont cherché : constitutional debate because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'constitutional debate because' ->

Date index: 2023-10-01
w