Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "constitution without asking " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
A hereditary renal cancer syndrome defined as development of hereditary clear cell renal cell carcinoma (ccRCC) in two or more family members without evidence of constitutional chromosome 3 translocation, von Hippel-Lindau disease or other neoplasm p

carcinome rénal héréditaire à cellules claires


retirement schemes without properly constituted reserves

systèmes de retraite opérant sans la constitution de réserves
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
But then, I would not be surprised, because, after all, you are prepared to ram through a constitution without asking anybody either.

Je ne serais cependant pas surpris outre mesure de vous voir continuer dans ce sens défavorable car, après tout, vous êtes bien prêts à imposer une Constitution sans demander l'avis de quiconque.


22. Deplores the fact that research funding is still very fragmented in Europe, with multiple sources of funding from the Member States and the Community applying different priorities, evaluation criteria, definitions and procedures, leading to unnecessary overlap, confusion, error and lack of critical mass; asks the Commission and the Council to put the issues of cooperation and coordination between the various EU and national programmes at the top of the agenda; calls on the Commission to carry out an analysis to improve the link between European and national actions, including possible coordination in the phases of formulating calls ...[+++]

22. déplore le fait que le financement de la recherche demeure très morcelé en Europe, avec plusieurs sources nationales et européennes de financement qui appliquent différentes priorités et différents critères d'évaluation, définitions et procédures, ce qui est source de chevauchements inutiles, d'erreurs et d'absence de masse critique; demande à la Commission et au Conseil de mettre les questions de coopération et de coordination entre les différents programmes de l'UE et nationaux au premier rang des priorités; demande à la Commission de procéder à une analyse pour une meilleure articulation entre les actions européennes et nationales, y compris au moyen d'une éventuelle coordination pendant les phase de formulation des appels de propo ...[+++]


Angela Merkel asks, for example, whether it might be a good idea to alter the terminology of the draft Constitution without changing the legal substance.

Angela Merkel demande, par exemple, si l’idée de changer le titre du projet de Constitution sans en modifier la substance juridique est bonne.


We would especially warn against the prime ministers being able to alter the constitution without asking the voters.

Nous voudrions surtout mettre en garde contre la capacité des Premiers ministres de modifier la Constitution sans demander aux électeurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Warmly welcomes the Commission's intention to insert measures in the Stockholm Programme aimed at addressing the problems faced by Union citizens during their life cycle in the EU; asks the Commission to propose, within this framework, appropriate measures, including in the field of civil law, to finally implement the principle of equal treatment not only in relation to goods, capitals and services, but also in relation to persons without discrimination as listed under Article 13 of the EC Treaty, as the current situation ...[+++]

se félicite vivement de l'intention de la Commission d'insérer dans le programme de Stockholm des mesures visant à régler les problèmes auxquels les citoyens de l'Union sont confrontés durant leur existence dans l'Union; demande à la Commission de proposer, dans ce cadre, des mesures appropriées, notamment dans le domaine du droit civil, pour mettre enfin en œuvre le principe de l'égalité de traitement non seulement pour les marchandises, les capitaux et les services, mais aussi pour les personnes, sans les discriminations énumérées à l'article 13 du traité CE, car la situation actuelle constitue un obstacle à la libre circulation et es ...[+++]


Warmly welcomes the Commission's intention to insert measures in the Stockholm Programme aimed at addressing the problems faced by Union citizens during their life cycle in the EU; asks the Commission to propose, within this framework, appropriate measures, including in the field of civil law, to finally implement the principle of equal treatment not only in relation to goods, capitals and services, but also in relation to persons without discrimination as listed under Article 13 of the EC Treaty, as the current situation ...[+++]

se félicite vivement de l'intention de la Commission d'insérer dans le programme de Stockholm des mesures visant à régler les problèmes auxquels les citoyens de l'Union sont confrontés durant leur existence dans l'Union; demande à la Commission de proposer, dans ce cadre, des mesures appropriées, notamment dans le domaine du droit civil, pour mettre enfin en œuvre le principe de l'égalité de traitement non seulement pour les marchandises, les capitaux et les services, mais aussi pour les personnes, sans les discriminations énumérées à l'article 13 du traité CE, car la situation actuelle constitue un obstacle à la libre circulation et es ...[+++]


People cannot be given a constitution without permission being asked of them.

Il est impensable de donner une Constitution aux citoyens sans leur avoir demandé leur accord au préalable.


The court admitted that democracy, for example, is not recognized in the Canadian constitutional context but is binding on the governments; likewise, the principle of indivisibility, which is enshrined in the existence of a constitutional monarchy, must serve as the basis and reference of the decision as to whether we can dismantle the country without asking the constitutive authority itself for leave to do so.

La cour a reconnu que la démocratie, par exemple, n'est pas reconnue dans le contexte constitutionnel canadien, mais a une force liante sur les gouvernements; de la même manière le principe de l'indivisibilité, qui est enchâssé dans l'existence d'une monarchie constitutionnelle, doit servir de base et de référence à la décision si on peut démanteler le pays sans demander à l'autorité constitutive elle-même l'autorisation pour ce faire.


This chamber is being asked to support a constitutional amendment that will affect rights given to minorities, rights that those minorities believe should be protected.in the constitution .without any proof being given of the.necessity of taking away minority rights.

On demande à cette Chambre d'appuyer une modification constitutionnelle qui touchera les droits accordés aux minorités, droits qui, selon les minorités, devraient être protégés [.] dans la Constitution [.] sans apporter la moindre preuve de la nécessité absolue d'en priver les minorités.


That is why we are asking the opposition to do the same thing, because the Leader of the Opposition, as we know full well, supported the concept of Quebec's distinct society not so long ago. Unfortunately, they are not ready to do so, and that is why we made a formal commitment not to enshrine anything in the Canadian Constitution without the support and consent of Quebecers, and above all of their National Assembly.

Mais je dois vous dire ceci, c'est que nous, si nous sommes pour enchâsser ce principe de veto, mais surtout de société distincte du Québec dans la Constitution canadienne, on demande aux provinces d'inviter le Parlement canadien à enchâsser ce concept, enchâsser cette réalité québécoise dans la Constitution canadienne.




Anderen hebben gezocht naar : constitution without asking     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'constitution without asking' ->

Date index: 2021-11-01
w