(b) the Agency shall inform ESMA and the appropriate competent financial authority where it has reasonable grounds to suspect that acts, which constitute market abuse within the meaning of Directive 2003/6/EC, are being, or have been, carried out on wholesale energy markets and which affect financial instruments subject to Article 9 of that Directive;
b) l'agence informe l'AEMF et l'autorité financière compétente lorsqu'elle a des raisons de soupçonner que des faits qui constituent des abus de marché au sens de la directive 2003/6/CE ont lieu, ou ont eu lieu, sur des marchés de gros de l'énergie et qui concernent des instruments financiers soumis à l'article 9 de cette directive;