Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In these days
These days

Vertaling van "constituents these days " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: An acute psychotic disorder in which hallucinations, delusions or perceptual disturbances are obvious but markedly variable, changing from day to day or even from hour to hour. Emotional turmoil with intense transient feelings of happiness or ecstasy, or anxiety and irritability, is also frequently present. The polymorphism and instability are characteristic for the overall clinical picture and the psychotic features do not justify a diagnosis of schizophrenia (F20.-). These disorders often have an abrupt onset, developing rapidly within a few days, and they ...[+++]

Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces t ...[+++]


Definition: These may take the form of ideas, mental images, or impulses to act, which are nearly always distressing to the subject. Sometimes the ideas are an indecisive, endless consideration of alternatives, associated with an inability to make trivial but necessary decisions in day-to-day living. The relationship between obsessional ruminations and depression is particularly close and a diagnosis of obsessive-compulsive disorder should be preferred only if ruminations arise or persist in the absence of a depressive episode.

Définition: Il peut s'agir d'idées, de représentations ou d'impulsions qui sont habituellement à l'origine d'un sentiment de détresse. Parfois, il s'agit d'hésitations interminables entre des alternatives qui s'accompagnent souvent d'une impossibilité à prendre des décisions banales mais nécessaires dans la vie courante. Il existe une relation particulièrement étroite entre ruminations obsédantes et dépression et on ne fera un diagnostic de trouble obsessionnel-compulsif que si les ruminations surviennent ou persistent en l'absence d' ...[+++]


Definition: A heterogeneous group of disorders characterized by the acute onset of psychotic symptoms such as delusions, hallucinations, and perceptual disturbances, and by the severe disruption of ordinary behaviour. Acute onset is defined as a crescendo development of a clearly abnormal clinical picture in about two weeks or less. For these disorders there is no evidence of organic causation. Perplexity and puzzlement are often present but disorientation for time, place and person is not persistent or severe enough to justify a diagnosis of organically caused delirium (F05.-). Complete recovery usually occurs within a few months, often within a few week ...[+++]

Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans ...[+++]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I hope these changes will help bring a measure of comfort to my constituents and thousands of other Canadian families who have been victimized in this way, people who have had their loved ones taken during the prime of their lives and who have lived with that pain day after day.

J'espère que ces changements apporteront un tant soit peu de réconfort à mes électeurs et aux milliers d'autres familles canadiennes qui ont subi une telle épreuve, qui ont vu un de leurs proches mourir dans la fleur de l'âge et qui souffrent, jour après jour.


These levels of biodegradation must be achieved within 10 days of the start of degradation which point is taken as the time when 10 % of the substance has been degraded, unless the substance is identified as an UVCB or as a complex, multi-constituent substance with structurally similar constituents.

Ces niveaux de biodégradation doivent être atteints dans les 10 jours qui suivent le début de la dégradation, c’est-à-dire au stade où 10 % de la substance sont dégradés, à moins que la substance ne soit identifiée comme une UVCB ou une substance complexe à plusieurs composants à structure similaire.


When we receive groups of our constituents these days and try to hold proper discussions with them, we do not really have the sort of premises we need to accommodate seven, eight, nine or ten people.

À l’heure actuelle, lorsque nous accueillons des électeurs et tentons d'avoir une véritable discussion avec eux, nous n’avons pas vraiment les locaux appropriés pour accueillir sept, huit, neuf ou dix personnes.


May I make the point that, if we were to concentrate on the 12 plenary weeks in the year and fully utilise all five days in these weeks once more, we could then do away with the expensive and unnecessary mini-plenaries in Brussels and replace them with constituency weeks.

Je tiens à dire clairement que si nous nous concentrions sur les 12 semaines plénières sur l’année en utilisant pleinement les cinq jours de la semaine comme autrefois, nous pourrions renoncer aux mini-séances plénières de Bruxelles, inutiles et coûteuses, et les remplacer par des semaines passées dans nos circonscriptions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Had we done this before we might have had the television cameras here and our constituents might find out what we are doing instead of these boring, turgid things we do day in, day out.

Si nous nous étions déjà comportés de la sorte auparavant, nous aurions peut être ici des caméras de télévision et nos administrés auraient la possibilité de voir ce que nous faisons, plutôt que ces choses barbantes et lourdes que nous faisons jour après jour.


Mr. Speaker, the women that I meet in my constituency, the women that are in their families raising children, the single mothers who are struggling every day to offer the best for their children and their futures, the senior women who are struggling to meet their bills, many of them who are alone now, these are the women that have to be supported, that we know have contributed and will contribute and will pass on to the next genera ...[+++]

Monsieur le Président, les femmes que je rencontre dans ma circonscription, les femmes au foyer qui éduquent leurs enfants, les mères chefs de famille qui travaillent fort pour offrir ce qu'il y a de mieux à leurs enfants parce qu'elles espèrent pour eux un bel avenir, les aînées qui ont de la difficulté à payer leurs factures, dont bon nombre sont seules, toutes ces femmes ont besoin de soutien. Elles ont contribué, contribuent et continueront de contribuer à la société et elles transmettront à la prochaine génération, à leurs enfant ...[+++]


Only a handful of these faxes had been from constituents, whereas on a normal business day his office would receive an average of 30 to 40 faxes from constituents.

À peine quelques-unes de ces télécopies provenaient de ses électeurs tandis que, dans une journée ouvrable normale, son bureau en reçoit en moyenne 30 ou 40 provenant d’électeurs.


Mr. Stockwell Day (Okanagan Coquihalla, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I welcome the opportunity to address these issues and am pleased that we are addressing them here in the House of Parliament where indeed matters such as these should be addressed in a way that is open and public so our constituents can be aware of how we are approaching these issues.

M. Stockwell Day (Okanagan Coquihalla, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je suis ravi de pouvoir traiter de ces questions et je suis heureux que nous le fassions ici, au Parlement, où de telles questions devraient être débattues publiquement et ouvertement, afin que nos électeurs puissent connaître notre point de vue à leur égard.


H. whereas the 2003 estimates are based on the following parameters: 44 working weeks, of which 3 constituency weeks, 12 ordinary part-sessions of 4 days and six additional part-sessions of 2 days, a 5% interest rate, a 3.7 % salary adjustment and a 7% standard abatement; whereas these parameters are subject to change, in which case the Secretary-General is instructed to present updated estimates for Parliament's first reading in ...[+++]

H. considérant que l'état prévisionnel 2003 se fonde sur les paramètres suivants: 44 semaines de travail, dont trois semaines de circonscription, 12 périodes de session ordinaires d'une durée de quatre jours et six périodes de session supplémentaires d'une durée de deux jours, un taux d'intérêt de 5 %, une adaptation des rémunérations égale à 3,7 % et un abattement forfaitaire de 7 %; que ces paramètres sont susceptibles de changer, auquel cas le Secrétaire général est invité à présenter un état prévisionnel actualisé pour la première lecture du Parlement en octobre,


Hon. Jane Stewart (Minister of Human Resources Development, Lib.): Mr. Speaker, what Canadians are not buying is that this party stands in the House day after day and says “Transitional jobs funds, Canada jobs funds, get rid of them. We do not want them”, while at the same time individual members, like the member for Nanaimo—Cowichan, the member for Kootenay—Columbia and the member for Skeena, write to support their individual constituents who are the beneficiaries of these very important prog ...[+++]

L'hon. Jane Stewart (ministre du Développement des ressources humaines, Lib.): Monsieur le Président, ce qui exaspère les Canadiens c'est plutôt de voir les députés de ce parti intervenir à la Chambre jour après jour pour demander la disparition du Fonds transitoire pour la création d'emplois et du Fonds du Canada pour la création d'emplois, affirmant qu'ils n'en veulent plus, alors que des députés comme ceux de Nanaïmo—Cowichan, de Kootenay—Columbia et de Skeena écrivent pour appuyer leurs électeurs qui sont bénéficiaires de ces importants programmes.




Anderen hebben gezocht naar : in these days     these days     constituents these days     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'constituents these days' ->

Date index: 2022-12-24
w