Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "constantly making multi-billion " (Engels → Frans) :

Conservative ministers make multi-billion dollar decisions in the dead of the night.

Les ministres conservateurs prennent en catimini des décisions impliquant des milliards de dollars.


These figures are constantly growing. In the future, higher quality fixed and mobile broadband coverage will be needed to make sure many users can use online services in the same location – for example in airports or stadiums, business parks and public administrations, and to connect billions of objects, from cars to home appliances.

À l'avenir, les réseaux fixes et mobiles devront offrir une couverture en haut débit de meilleure qualité pour faire en sorte qu'un grand nombre de personnes puissent utiliser des services en ligne au même endroit – par exemple dans les aéroports ou les stades, les parcs d'activités et les administrations publiques – et pour connecter des milliards d'objets, depuis les automobiles jusqu'aux appareils ménagers.


19. Believes that the European Urban Agenda should be based on a new multi-level governance method, involving the local level more closely at all stages of the policy cycle, thus bringing the policies closer to the realities and making them more consistent with and responsive to the constant transformations in functional urban areas; takes the view, in that connection, that the Committee of the Regions, as the body representing re ...[+++]

19. estime que le programme urbain européen devrait s'appuyer sur une nouvelle méthode de gouvernance à niveaux multiples associant l'échelon local plus étroitement à toutes les étapes du cycle politique, afin de rapprocher les politiques des réalités du terrain et de les rendre plus cohérentes et réactives vis-à-vis de l'évolution constante des zones urbaines fonctionnelles; considère que le Comité des régions a un rôle à jouer à cet égard en tant qu'organe de représentation des collectivités régionales et locales;


19. Believes that the European Urban Agenda should be based on a new multi-level governance method, involving the local level more closely at all stages of the policy cycle, thus bringing the policies closer to the realities and making them more consistent with and responsive to the constant transformations in functional urban areas; takes the view, in that connection, that the Committee of the Regions, as the body representing re ...[+++]

19. estime que le programme urbain européen devrait s'appuyer sur une nouvelle méthode de gouvernance à niveaux multiples associant l'échelon local plus étroitement à toutes les étapes du cycle politique, afin de rapprocher les politiques des réalités du terrain et de les rendre plus cohérentes et réactives vis-à-vis de l'évolution constante des zones urbaines fonctionnelles; considère que le Comité des régions a un rôle à jouer à cet égard en tant qu'organe de représentation des collectivités régionales et locales;


After all, the reason why Hungary could not take advantage of the multi-billion euro stimulus offered by the European Economic Recovery Plan was precisely because rules such as these did not make possible a larger scale economic stimulus, and this went hand in hand with the further deterioration of employment.

Après tout, si la Hongrie n’a pas pu bénéficier des milliards d’euros du plan de relance économique européen, c’est précisément parce que les règles de ce genre ne permettaient pas la mise en place d’incitants économiques à plus grande échelle, avec pour corollaire une détérioration supplémentaire de la situation de l’emploi.


– (DE) Mr President, the multi-annual budget makes provision for a total of some EUR 8 billion, yet the TEN projects are overshooting the 600-billion mark, so this is just a modest matter of priming the pump.

- (DE) Monsieur le Président, le budget pluriannuel prévoit une somme totale de 8 milliards d’euros, mais les projets de RTE dépassent la barre des 600 milliards.


Daniels and Morck state that these questions have largely gone unasked and unanswered in Canada - this in spite of the fact that pension fund managers regularly make multi-billion dollar decisions that constrain the decisions of large corporations and affect the retirement security of millions of Canadians.

Daniels et Morck affirment qu'en général, on n'a pas posé ces questions au Canada et qu'on n'y a pas répondu même si les gestionnaires de caisse de retraite prennent régulièrement des décisions de plusieurs milliards de dollars qui influent beaucoup sur les décisions des grandes sociétés et sur la sécurité des caisses de retraite de millions de Canadiens.


You are constantly making multi-billion dollar decisions as to the improvements that you need to make in order to make your airports competitive.

Vous prenez constamment des décisions impliquant plusieurs milliards de dollars à l'égard des améliorations que vous devez apporter pour assurer la compétitivité de vos aéroports.


Rear-Admiral Weadon: The two main categories are the purchase of equipment — anything ranging from a $5,000 item up to a multi-billion-dollar item — and infrastructure, which includes building new buildings or making major life extensions on existing buildings.

Cam Weadon : Les deux grandes catégories sont l'achat de matériel — des produits qui peuvent coûter entre 5 000 $ et plusieurs milliards de dollars — et l'infrastructure, ce qui inclut la construction de nouveaux édifices ou la réfection d'édifices déjà construits afin d'en prolonger la vie utile.


Paul Berg, who received the Nobel Prize for work at Stanford in the mid-1970s that laid the groundwork for splicing DNA to make hybrid molecules, which arguably helps underwrite a multi-billion-dollar biotech industry today, said that when he was doing this work, they did not have any sense of where it would lead or what value there would be.

Paul Berg, qui a reçu le prix Nobel pour le travail qu'il a fait à Stanford au milieu des années 1970 et qui a jeté les bases pour l'épissage de l'ADN pour former des molécules hybrides, qui sous-tend aujourd'hui l'industrie de la biotechnologie qui vaut des milliards de dollars, a dit que lorsqu'il faisait ce travail, il ne savait pas du tout quels seraient les résultats ou quelle en était la valeur.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'constantly making multi-billion' ->

Date index: 2022-08-02
w