In conclusion, what I fear is that, despite all the emphasis continually and repeatedly placed on the importance of employment and social policies and their horizontal integration with other policies, they will remain merely a kind of by-product, a by-product which, within the Member States which are unmindful of the content of the European social agenda, combines the sterile display of positive or negative quantitative results with, I am sad to say, constant rhetoric and equally persistent erosion of quality.
Pour conclure, malgré l'éternelle emphase que l'on place sur la nécessité de politiques sociale et de l'emploi et de leur intégration horizontale avec d'autres politiques, nous redoutons que celles-ci restent une sorte de simple dérivée ; une dérivée qui, à l'intérieur des États membres oublieux du contenu de l'agenda social européen, combine la présentation aseptique des résultats quantitatifs - qu'ils soient positifs ou négatifs - avec, malheureusement, une rhétorique constante et une érosion tout aussi persistante de la qualité.