Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "consistent with what she said today " (Engels → Frans) :

I can only conclude that her answers simply aren't consistent with what she said today.

Je peux seulement conclure que ses réponses d'alors contredisent ses affirmations d'aujourd'hui.


Federica Mogherini, High Representative of the European Union for Foreign Affairs and Security Policy and Vice-President of the Commission, said: "Today we finally achieve what we have been working on in the last years: a closer association between the European Union and Ukraine.

M Federica Mogherini, haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et vice-présidente de la Commission européenne, a déclaré: «Aujourd'hui, nous réalisons enfin ce à quoi nous avons travaillé ces dernières années: une association plus étroite entre l'Union européenne et l'Ukraine.


There is a consensus in our province, and I hope the leader of the opposition in Quebec City will act in a manner consistent with what he said when he was here, and that he will support the position defended today by the Premier of Quebec, Mr. Bouchard.

Au Québec, il y a un consensus, et j'espère que le chef de l'opposition à Québec sera conséquent avec ses propos antérieurs lorsqu'il siégeait ici, et qu'il va appuyer le premier ministre du Québec, M. Lucien Bouchard, dans ses positions d'aujourd'hui.


Commissioner for Migration, Home Affairs and Citizenship, Dimitris Avramopoulos said: "What we propose today is the closing piece of a comprehensive reform of the EU's common asylum system.

Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté, a pour sa part déclaré: «Nos propositions de ce jour constituent le dernier volet d'une réforme globale du régime d'asile commun de l'Union.


We have listened to what they said - as from today they will find it easier and more attractive to invest in European infrastructure projects.

Nous les avons entendus: à compter d’aujourd’hui, il sera plus facile et plus intéressant pour eux d’investir dans les projets européens d’infrastructure.


Had I said in 2014 that the six Western Balkan countries would be members of the European Union by 2019, I have no idea what I would have been able to report on the subject today: there would have been nothing.

Si j'avais déclaré en 2014 que les six pays des Balkans occidentaux adhéreraient à l'Union européenne en 2019 au plus tard, je ne saurais pas quoi dire aujourd'hui à ce sujet.


Valdis Dombrovskis, Vice-President for the Euro and Social Dialogue, Financial Stability, Financial Services and Capital Markets Union, said: "This reflection paper sets the ground for a debate about what kind of social dimension for Europe we want, and what actions can be taken at the European level to respond to the challenges that we face today.

M. Valdis Dombrovskis, vice‑président pour l'euro et le dialogue social, chargé de la stabilité financière, des services financiers et de l'union des marchés des capitaux, a déclaré: «Ce document de réflexion constitue la base pour un débat sur le type de dimension sociale que nous voulons pour l'Europe et sur les mesures susceptibles d'être prises au niveau européen pour répondre aux défis auxquels nous sommes confrontés aujourd'hui.


I am asking the hon. member which is the Conservative Party's position, what she said today in an impassioned defence of supply management, or what she said in July?

Le Parti conservateur a dit, cet été en tout cas, qu'il ne s'opposerait pas à la perte de la moitié, des trois quarts ou des quatre cinquièmes des secteurs soumis à la gestion de l'offre. Je demande à la députée de nous préciser la position du Parti conservateur.


With respect to the remarks I made outside the House referred to by the Parliamentary Secretary to the Prime Minister in his presentation, it should be noted that what I said outside the House was consistent with what I said inside the House and it was consistent with what I said in committee.

Quant aux propos que j'ai tenus à l'extérieur de la Chambre et auxquels le secrétaire parlementaire du premier ministre a fait allusion dans son exposé, il faut signaler qu'ils concordent avec ce que j'ai dit également à la Chambre et au comité.


Like Mrs. Sandy Mahoney of Maple Ridge, B.C. whose 14-year old daughter had to move to Ontario to live with her grandmother because she was constantly beat up at school, constantly harassed by what the authority and school officials called gang members. It is very clear that young criminals are not afraid of any authority, is what she said.

Comme le dit Mme Sandy Mahoney de Maple Ridge, en Colombie-Britannique, dont la fille de 14 ans a dû aller vivre avec sa grand-mère en Ontario parce qu'elle se faisait constamment battre et harceler à l'école par ce que les autorités et les représentants scolaires appellent les membres d'un gang, il est très clair que les jeunes criminels ne craignent aucune autorité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'consistent with what she said today' ->

Date index: 2022-01-01
w