Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «considering how those same » (Anglais → Français) :

If question 2 is answered in the affirmative, can the fact that the job performed by the worker is included in the list of risk-free jobs drawn up by the employer after consulting the workers’ representatives and the fact that the preventive medicine/prevention of occupational risks department of the hospital concerned has issued a declaration that the worker is fit for work, without those documents including any further information regarding how those conclusions were reached, be considered to prove, in every case ...[+++]

En cas de réponse affirmative à la seconde question, peut-on considérer que le fait que le poste occupé par la travailleuse soit repris comme étant exempt de risques dans la liste récapitulative des postes de travail réalisée par l’entreprise après consultation préalable des représentants des travailleurs et que le fait que le service de médecine préventive et de prévention des risques professionnels de l’hôpital en question ait émis une déclaration d’aptitude, ni l’un ni l’autre de ces documents ne contenant de plus amples explications quant à la manière dont leurs conclusions ont été atteintes, suffisent à démontrer, dans tous les cas de ...[+++]


– (FR) In terms of financing, there will be a general budgetary debate to address the question of how future budgets can encompass various flagship initiatives and legislative developments adopted as part of the Europe 2020 strategy. Since the strategy contains several new policies in favour of people with disabilities, we will need to consider how budgetary resources can be deployed to reflect those new policies.

− Pour le financement, on aura un débat général, évidemment budgétaire, sur la manière dont les prochains budgets auront à englober un certain nombre d’initiatives phares et de perspectives législatives adoptées dans le cadre de la stratégie Europe 2020 et donc, bien évidemment, si, dans le cadre de cette stratégie, il y a un certain nombre de nouvelles politiques en faveur de la personne handicapée, il faudra voir comment les moyens budgétaires peuvent suivre ces nouvelles politiques.


Could you explain why the EU continues to import birds when countries such as the United States, for example, consider that those same birds are not sustainably harvested?

Pouvez-vous expliquer pourquoi l’UE continue d’importer des oiseaux alors que des pays comme les États-Unis, par exemple, estiment que ces mêmes oiseaux ne sont pas capturés de façon durable?


- how the same (or other) characteristics could be considered by the Commission where it has to check subsequently and individually, the compatibility of the organisation modalities of social services with the applicable Community rules.

- comment ces caractéristiques (ou autres) pourraient être considérées par la Commission dans les cas où elle devra vérifier « a posteriori » et individuellement, la compatibilité des modalités d'organisation des services sociaux avec le respect des règles communautaires applicables.


Member States should consider how to use limited stocks due to limited current availability, and to prioritize those who should receive the drugs during the first wave, particularly focussing on those who are ill with the pandemic strain and, therefore, most likely benefit from early treatment.

Les États membres devraient réfléchir au moyen d'utiliser les stocks limités dus à la faible disponibilité actuelle et définir quelles sont les personnes devant recevoir en priorité les médicaments pendant la première vague, en se concentrant plus particulièrement sur celles infectées par la souche pandémique, qui sont donc plus en mesure de profiter d’un traitement précoce.


It is impossible, however, not to consider at the same time all those other blatant violations committed on a daily basis in the Palestinian occupied territories. These violations are also a complete betrayal of the spirit of partnership enshrined in the agreement signed.

Mais comment ne pas penser, dans le même temps, aux autres violations manifestes commises quotidiennement dans les territoires occupés palestiniens, violations qui sont, elles aussi, en contradiction totale avec l’esprit initial de partenariat que la signature de cet accord traduisait.


Rather, I would ask the President-in-Office of the Council to also consider how we can help countries to help themselves, particularly those Mediterranean countries which are not members of the European Union, in order to prevent people climbing into boats in order to reach the borders of the European Union, resulting in the tragedies that we keep seeing in the Mediterranean.

Je voudrais plutôt demander au président en exercice du Conseil d’étudier comment nous pouvons aider les pays à s’aider eux-mêmes, en particulier les pays méditerranéens qui ne sont pas membres de l’Union européenne, afin d’empêcher leurs ressortissants de monter à bord de bateaux pour tenter d’atteindre les frontières de l’Union européenne, ce qui aboutit aux tragédies que nous continuons à déplorer en Méditerranée.


I do believe that we must be extremely careful that the small delegations do not feel excluded. All rapporteurs were from the largest and larger delegations, and we might need to consider how we could also involve the smaller delegations in those activities more in future.

Par contre, je suis d'avis que nous devons redoubler de vigilance afin que les petites délégations ne se sentent pas exclues - tous les rapporteurs étaient en effet issus des grandes délégations. Et nous devons peut-être examiner encore une fois la manière dont nous pouvons désormais associer les petites délégations aux différentes activités.


The point will be to consider how to avoid such a status distorting the rights attaching to conventional refugee status, the obvious option being to confer the same type of rights as are conferred by, in particular, the Geneva Convention.

Il s'agira d'examiner comment éviter qu'un tel statut ne dégrade les droits attachés au statut de réfugié conventionnel, l'option la plus évidente étant d'accorder le même type de droits que ceux accordés notamment dans la Convention de Genève.


As those operations have a finite life however, it is necessary to consider how lasting economic effects can be created in those areas.

Puisque les activités ont une durée limitée, il faut s'interroger sur la manière de créer des effets économiques durables dans ces zones.




D'autres ont cherché : considered     without those     every case     need to consider     reflect those     for example consider     consider that those     those same     could be considered     how the same     states should consider     prioritize those     first wave     not to consider     time all those     same     also consider     particularly those     delegations in those     consider     confer the same     necessary to consider     those     those operations have     considering how those same     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'considering how those same' ->

Date index: 2022-02-10
w