Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «considerable expense that is never really taken » (Anglais → Français) :

Parents and families bear a considerable expense that is never really taken into account, as kids move up through the system.

Les parents et les familles supportent des dépenses considérables qui ne sont jamais vraiment prises en compte pendant la période où les enfants franchissent toutes les étapes du système.


Could you suggest any avenues that we could follow to improve this type of situation, where we are at times at an impasse or facing obstacles where the environment is not really giving any consideration, where it is not really taken into account?

Avez-vous des pistes à suggérer pour améliorer ce genre de situation, où nous sommes parfois face à des impasses ou à des obstacles où l'environnement n'a pas vraiment sa place, où il n'est pas vraiment pris en considération?


Honourable senators, I hope that Senator Carignan will accept my humble statement that this debate has been going for a very short period of time and perhaps Senator Carignan has never really taken part in a lengthy debate that lasts for months at a time, perhaps 24 hours a day.

Honorables sénateurs, j'espère que le sénateur Carignan acceptera mon humble affirmation : le débat dure depuis fort peu de temps. Peut-être le sénateur n'a-t-il jamais participé à un long débat qui dure des mois, parfois 24 heures par jour.


13. Where the Interprovincial Lottery Corporation incurs expenses in conducting a game of chance and those expenses are not charged to a provincial gaming authority as consideration for a taxable supply but are charged at any time to the authority otherwise than as consideration for a supply or are taken into account in determining the amount of proceeds from the game that are paid, at any time, to the authority, for the purpose of ...[+++]

13. Dans le cas où la Société de la loterie interprovinciale engage, dans le cadre de l’organisation d’un jeu de hasard, des dépenses qui ne sont pas demandées à une administration provinciale de jeux et paris à titre de contrepartie d’une fourniture taxable, mais qui lui sont demandées à un autre titre ou sont prises en compte dans le calcul du produit tiré du jeu qui lui est versé, pour l’application de l’alinéa a.1) de l’élément A de la formule figurant au paragraphe 7(7), la taxe imputée payable par l’administration relativement à ...[+++]


Europe's policies have never really taken account of the interests and characteristics of SMEs, even though they make up 99% of businesses.

Les politiques européennes n’ont jamais véritablement pris en compte les intérêts et les spécificités des PME, qui représentent pourtant 99 % des entreprises.


Europe's policies have never really taken account of the interests and characteristics of SMEs, even though they make up 99% of businesses.

Les politiques européennes n’ont jamais véritablement pris en compte les intérêts et les spécificités des PME, qui représentent pourtant 99 % des entreprises.


In this context, I should like, en passant , to apprise you of one fact, which is not without interest, because unfortunately it is never adequately taken into consideration in the discussion: the Austrian railways are the only ones to have increased their share of the freight market in the last few years.

À ce propos, je voudrais, en passant, ajouter une remarque qui ne manque pas d'intérêt car elle n'est pas suffisamment prise en compte au cours des discussions : le secteur ferroviaire autrichien est le seul à avoir augmenté sa part de fret au cours des dernières années.


In this context, I should like, en passant, to apprise you of one fact, which is not without interest, because unfortunately it is never adequately taken into consideration in the discussion: the Austrian railways are the only ones to have increased their share of the freight market in the last few years.

À ce propos, je voudrais, en passant, ajouter une remarque qui ne manque pas d'intérêt car elle n'est pas suffisamment prise en compte au cours des discussions : le secteur ferroviaire autrichien est le seul à avoir augmenté sa part de fret au cours des dernières années.


I really must disagree with the chairman of the Committee on Agriculture, who stated recently in a newspaper interview that this amounted to no more than a toothpick, never mind a second pillar, because this fails to do justice to the size of the sum in question: 4.5 billion is a considerable sum of money – it is almost as much as we have for the wh ...[+++]

Le président de la commission de l'agriculture a déclaré récemment dans une interview que ce n'était pas un deuxième pilier, mais tout au plus un cure-dent : je voudrais le contredire car cela ne correspond pas à la juste dimension des choses : 4,5 milliards, c'est une somme importante, c'est presque autant que ce dont nous disposons en tout pour la politique étrangère.


Although the government is already charged with that responsibility, it has never really taken it seriously.

Le gouvernement a déjà cette responsabilité, mais ne l'a toutefois jamais prise trop au sérieux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'considerable expense that is never really taken' ->

Date index: 2022-06-20
w