Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "consider a bill into which she had great " (Engels → Frans) :

As this bill came to us so suddenly from the other place, we were unable to consider a bill into which she had great input, that being the consumer study bill, although we intend to deal with it as soon as possible.

Étant donné que ce projet de loi nous a été soumis très soudainement par l'autre endroit, il nous a été impossible d'étudier un projet de loi auquel elle a beaucoup travaillé et qui porte sur des questions concernant les consommateurs, mais nous avons l'intention de le faire au plus tôt.


Such was the policy of Great Britain towards the Indian nations inhabiting the territory from which she excluded all other Europeans; such her claims, and such her practical exposition of the charters she had granted: she considered them as nations capable of maintaining the relations of peace and war: of governing themselves, under her protection: and she ...[+++]

C'était la politique de la Grande-Bretagne à l'égard des nations indiennes qui habitaient le territoire d'où elle avait exclu tous les autres Européens; c'était ses revendications et sa présentation pratique des chartes qu'elle a accordées: elle les considérait comme des nations capables de maintenir les relations de paix et de guerre, de se gouverner elles-mêmes, sous sa protection, et elle a conclu des traités avec elles, dont elle a reconnu le caractère obligatoire.


Has the government, of which the honourable senator is a minister, had a chance to consider the interest that has been generated in that aspect of the bill and would she indicate whether the government is contemplating an amendment to the bill?

Madame le sénateur pourrait-elle nous dire si le gouvernement dont elle fait partie a pu constater l'intérêt que suscite cet aspect du projet de loi et s'il envisage d'y apporter un amendement?


Mrs. Pelech was a constituent of mine who wrote a letter in January 2001 to the Honourable David Kilgour in which she inquired about an act, Bill C-37, entitled the Canadian Heritage Languages Institute Act, in which she had a great interest and which she noted had been passed by all three elements of Parliament and had received Roy ...[+++]

En janvier 2001, une de mes concitoyennes, Mme Pelech, a écrit à l'honorable David Kilgour pour lui demander des renseignements au sujet d'un texte de loi qui l'intéressait particulièrement, le projet de loi C-37, Loi sur l'Institut canadien des langues patrimoniales, lequel, faisait-elle remarquer, avait franchi les trois étapes de son examen au Parlement et obtenu la sanction royale quelque temps auparavant.


– (CS) Mr President, ladies and gentlemen, in view of the fact that Commission communication COM 2006 on the functioning of the transitional measures shows that the influx of workers from the EU-10 states into the states with open labour markets has not been at all great and, on the contrary, according to the experts, has had a positive effect by increasing output and improving the economy, and also in view of the fact that the tra ...[+++]

- (CS) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, étant donné que la communication COM 2006 de la Commission sur le fonctionnement des mesures transitoires montre que l’afflux de travailleurs de l’Europe des Dix dont le marché du travail est ouvert n’a pas été énorme et qu’il a au contraire eu, selon les spécialistes, un effet positif, à savoir l’augmentation du rendement et l’amélioration de l’économie, sans oublier que les périodes transitoires ont clairement contribué à l’accroissement du nombre de travailleurs illégaux, je considère que l’approbation du rapport de M. Őry est une initiative significative qui devrait aider à ouvrir ...[+++]


I would like to reassure the hon. member for Mercier, in the enthusiasm she is manifesting once again, that where employment insurance is concerned, we have, as a government, acted with a great sense of responsibility (1425) This is the greatest reform in 25 years, one with which we wanted to help Canadians break out of the cycle of dependency into which too ...[+++]

Je voudrais rassurer la députée de Mercier par rapport à l'ardeur qu'elle manifeste une fois de plus pour lui dire qu'en ce qui a trait à l'assurance-emploi, nous avons opéré, comme gouvernement, avec un sens des responsabilités important (1425) C'est la plus grande réforme en 25 ans où nous avons voulu aider les Canadiens à sortir du cycle de la dépendance, dans lequel un trop grand nombre était tombé.




Anderen hebben gezocht naar : unable to consider a bill into which she had great     she considered     territory from which     she considered them     she made     policy of great     chance to consider     bill     which     interest     constituent     kilgour in which     royal assent some     time before     had a great     consider     eu-10 states into     significant initiative which     fact     all great     dependency into     one with which     many of them     once again     great     consider a bill into which she had great     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'consider a bill into which she had great' ->

Date index: 2021-10-22
w