Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conservatives' promise to not do what they have just done " (Engels → Frans) :

The Conservatives' promise to not do what they have just done was irresponsible.

La promesse des conservateurs de ne pas faire ce qu'ils viennent de faire était irresponsable.


They could not do what they could have done in Amsterdam, for example, that is, register with the government to get the drugs she needed.

Ils n'ont pas été en mesure de faire ce qu'ils auraient pu faire à Amsterdam, c'est-à-dire s'enregistrer auprès du gouvernement pour obtenir les drogues dont elle avait besoin.


Senators Mercer and Stratton have given eloquent and detailed expositions as to how this matter came before us, and I will not attempt to do what they have already done quite magnificently.

Les sénateurs Mercer et Stratton ont expliqué de façon éloquente et détaillée comment nous en sommes venus à être saisis de cette question, et je n'essaierai pas de faire ce qu'ils ont déjà fait de main de maître.


That is why it is so important that this report should ask the Member States just where they are, how far they have come, and just what they have done about achieving the great targets that we set ourselves at Lisbon.

C’est pourquoi il est tellement important que ce rapport demande aux États membres où ils en sont, quel chemin ils ont accompli et qu’est-ce qu’ils ont fait pour atteindre les grands objectifs que nous nous sommes fixés à Lisbonne.


That is why it is so important that this report should ask the Member States just where they are, how far they have come, and just what they have done about achieving the great targets that we set ourselves at Lisbon.

C’est pourquoi il est tellement important que ce rapport demande aux États membres où ils en sont, quel chemin ils ont accompli et qu’est-ce qu’ils ont fait pour atteindre les grands objectifs que nous nous sommes fixés à Lisbonne.


– (FR) Madam President, Madam Minister, President of the Commission, ladies and gentlemen, we too wish to hear the proposals and suggestions made by the Members of Parliament but, if I may, I would like to sum up the position of the European Commission on this major debate, which was promised at Nice in the early hours of the morning, when the ink had not yet dried on the agreement. It was almost as if the Heads of State and Government were not really satisfied with what they ...[+++]

- Madame la Présidente, Madame la Ministre, Monsieur le Président de la Commission, Mesdames et Messieurs les Parlementaires, nous aussi nous souhaitons entendre les propositions et les suggestions des députés, mais si vous le permettez, je voudrais vous donner en quelques instants la position de la Commission européenne sur ce grand débat qui a été promis à Nice, au petit matin, alors même que l'encre de l'accord n'était pas encor ...[+++]


These four Member States which are now in difficulties and which have promised their citizens something they cannot do are paying the price of not doing what they should have done when we had an economic boom.

Les quatre États membres actuellement en proie à des difficultés et qui ont fait à leurs citoyens des promesses qu'ils ne peuvent tenir sont en train de payer le prix pour ne pas avoir fait ce qu'ils auraient dû faire alors que nous étions en plein boom économique.


As Mrs Dybkjær has just said, what they have done is to tell the other EU governments to carry on as usual; they will then go back to the Irish people and get them to vote again until they get it right.

Comme Mme Dybkjær vient de l'expliquer, le gouvernement irlandais vient de dire aux autres gouvernements de continuer comme si de rien n'était ; il rappellera les citoyens aux urnes jusqu'à ce qu'il obtienne satisfaction.


Mr. Rusty Wiley: No. Actually, it's more that this bill transferring the land management powers is going to, in our mind, force the band into a position of raising revenues, and that's going to force them to do what they have not done in the past—impose taxation.

M. Rusty Wiley: Non. En fait, c'est qu'en transférant les pouvoirs de gestion des terres, ce projet de loi va, selon nous, forcer la bande à obtenir des recettes et que cela va la forcer à faire ce qu'elle n'a pas fait auparavant, percevoir des taxes.


Dr. Lexchin: Again, the only caveat to that is that what the tri-council is doing is necessary, but if you actually talk to people after they have signed a form and they have been informed about what they are signing, a lot of people still do not understand what they have just signed.

Dr Lexchin : Une seule mise en garde : ce que font les trois Conseils est nécessaire, mais si on discute avec les gens après qu'ils ont signé un formulaire et ont été informés du document qu'ils signent, on constate que les gens ne comprennent toujours pas ce qu'ils viennent de signer.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

conservatives' promise to not do what they have just done ->

Date index: 2025-08-13
w