Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conservative colleague from richmond—arthabaska mentioned " (Engels → Frans) :

We also have to address the issue, as my colleague from Richmond—Arthabaska mentioned in his comments, of the caps on equalization.

Il faut également nous attaquer au plafonnement des paiements de péréquation, dont le député de Richmond—Arthabaska a parlé dans son intervention.


Mr. Speaker, my colleague from Richmond—Arthabaska previously mentioned the possibility of going to committee and reviewing the way the House currently manages bills.

Monsieur le Président, mon collègue de Richmond—Arthabaska a fait mention précédemment de la possibilité d'aller en comité et de revoir la façon dont la Chambre gère présentement les projets de loi.


I mentioned in my speech and to my hon. colleague from Richmond—Arthabaska earlier that countries like the United States and Mexico are not subject to article XXVIII of the GATT.

Je l'ai mentionné dans mon discours, et je l'ai dit plus tôt à l'honorable collègue de Richmond—Arthabaska: les pays comme les États-Unis et le Mexique ne sont pas assujettis à l'article XXVII du GATT.


The time has come for action, and I am pleased to support the motion of my colleague from Windsor West (1400) [English] Mr. Dick Proctor (Palliser, NDP): Madam Speaker, I wish to congratulate both the Conservative member for Richmond—Arthabaska and the Bloc member for Champlain for their remarks on this motion that has been moved by my colleague from Windsor West.

C'est le temps d'agir et il me fait plaisir d'appuyer la motion de mon collègue de Windsor-Ouest (1400) [Traduction] M. Dick Proctor (Palliser, NPD): Madame la Présidente, je tiens à féliciter le député conservateur de Richmond—Arthabaska et le député bloquiste de Champlain pour leurs observations sur la motion présentée par mon collègue de Windsor-Ouest.


Second, as my Conservative colleague from Richmond—Arthabaska mentioned earlier, is it going to take a majority of 50% plus one in the House to determine if the question is clear?

Deuxièmement, comme mon collègue conservateur de Richmond—Arthabaska le soulignait tantôt, est-ce que cela va prendre 50 p. 100 plus un des votes de la Chambre pour affirmer selon eux que la question est claire?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'conservative colleague from richmond—arthabaska mentioned' ->

Date index: 2020-12-13
w