I'm convinced that, when the committee reviews this legislation in five years, if the Canadian Armed Forces, the Canadian Security Intelligence Service and the RCMP haven't had the time to put in place a service for receiving and settling complaints of wrongdoing, the committee will determine whether they have been in bad faith and, consequently, whether they will henceforth be included in the act.
Je suis convaincu que lorsque le comité réétudiera cette loi dans cinq ans, si les Forces armées canadiennes, le Service canadien du renseignement de sécurité et la GRC n'ont pas encore eu le temps de mettre en place un service de réception et de règlement des plaintes d'actes répréhensibles, le comité déterminera qu'ils ont été de mauvaise foi et que, par conséquent, ils seront dorénavant inclus dans la loi.