Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "consequences that will impact on whether this bill will actually accomplish what " (Engels → Frans) :

Secondly, there are implications for each of those departments that need to be addressed, and they have some diplomatic consequences that will impact on whether this bill will actually accomplish what it was intended to accomplish.

Deuxièmement, il faut étudier les implications du projet de loi sur chaque ministère et ses éventuelles répercussions diplomatiques, qui pourraient l'empêcher d'atteindre son objectif premier.


Without getting into the actual merits of the pension and the rate of pay, when one looks at what the bill tries to accomplish, we understand that much of what will be accomplished is the removal of this uncomfortable situation for future parliaments, the removal of the unjust ability that members of parliament have currently in the legislation to increase and ameliorate their own rates of pay.

Sans parler de ce que vaut le régime de pensions et du taux de rémunération, quand on s'arrête aux objectifs du projet de loi, on comprend que le projet de loi aura notamment pour effet que les députés ne se retrouveront plus dans cette situation inconfortable et injuste où ils peuvent se voter des augmentations de traitement.


(Return tabled) Question No. 121 Mr. Ted Hsu: With regard to the implementation of the Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA): (a) what steps has Canada undertaken to complete an Inter-Governmental Agreement (IGA) with the United States; (b) with what type of legal instrument will the government enact a FATCA implementation agreement; (c) will the g ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 121 M. Ted Hsu: En ce qui concerne la mise en œuvre de la Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA): a) quelles mesures le Canada a-t-il prises pour conclure un accord intergouvernemental avec les États-Unis; b) avec quel type d’instrument juridique le gouvernement appliquera-t-il l’accord sur la FATCA; c) le gouvernement présentera-t-il un accord intergouvernemental au Parlement et, le cas échéant, quelle forme prendra cet accord; d) quelles dispositions sont en place pour s’assurer que le Parl ...[+++]


(Return tabled) Question No. 465 Ms. Elizabeth May: With regard to the Nuclear Liability and Compensation Act enacted as part of Bill C-22, with particular reference to the government's decision to increase the absolute liability amount and mandatory insurance coverage for nuclear operators to $1 billion: (a) has the Department of Natural Resources (DNR) asked Ontario Power Generation whether removing the cap on operator liability, while maintaining the level of absolute liability and mandatory insurance coverage required under the Ac ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 465 Mme Elizabeth May: En ce qui concerne la Loi sur la responsabilité et l’indemnisation en matière nucléaire édictée dans le projet de loi C-22 et notamment la décision du gouvernement d’augmenter à 1 milliard de dollars le montant de la responsabilité absolue et de la couverture d’assurance obligatoire des exploitants nucléaires: a) le ministère des Ressources naturelles (MRN) a-t-il demandé à Ontario Power Generation si le fait de déplafonner la responsabilité des exploitants tout en maintenant à 1 milliard de dollars le montant de la responsabilité absolue et de la couverture d’assurance obligatoi ...[+++]


It makes it impossible for us to know whether this suggested series of changes will accomplish the goals that the government claims they are going to accomplish (1805) For this reason, I move that the motion be amended by replacing all the words after the word “that” with the following: This House declines to give second reading to Bill C-58, an act to amend the Canada ...[+++]

Nous sommes dans l'impossibilité de savoir si les changements proposés par le gouvernement se traduiront par les effets escomptés par le gouvernement (1805) C'est pourquoi je propose que l'on modifie la motion en remplaçant tous les mots après le mot «que» par ce qui suit: Que la Chambre ne donne pas son consentement à la deuxième lecture du projet de loi C-58, Loi modifiant le Régime de pensions du Canada et la Loi sur l'Office d'investissement du régime de pensions du Canada, puisque le projet de loi n'est pas accompagné d'un rapport de l'actuaire en chef d ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'consequences that will impact on whether this bill will actually accomplish what' ->

Date index: 2025-01-01
w