Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Because of
In consequence of

Vertaling van "consequences because again " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
in consequence of [ because of ]

à la suite de [ par suite de | en raison de | du fait de | en conséquence de ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I think they have to face greater consequences because, again, rather than saying, ``I got caught in the moment,'' you have someone who has brought a mask to the event and they should face greater punishment because of the premeditation.

J'estime que les conséquences d'un tel geste doivent être plus lourdes, car la personne ne peut pas faire valoir qu'elle a été prise dans le feu de l'action lorsqu'elle apporte un masque pour participer à l'événement. La peine devrait alors être plus sévère, car il y a eu préméditation.


A final consideration to bear in mind is that, again because of the multiannual "programme" approach, most of the monies are committed in the early years, with a consequent tailing off towards the end of the programme period.

Enfin, il ne faut pas perdre de vue qu'en raison de l'approche pluriannuelle des programmes, le plus gros des crédits est engagé dans les premières années, ce qui laisse relativement peu vers la fin de la durée du programme.


If the same thing happens again — and we hope it does not — you will be right to be on the alert, because such decisions always involve consequences.

Si la même histoire se répète, — on ne le souhaite pas — vous aurez raison d'être en alerte parce que cela entraîne toujours des conséquences.


It is also important today to again acknowledge the incredible valour of another member in the House, the member for Cumberland—Colchester—Musquodoboit Valley, who yesterday made a very difficult decision to stand up for a principle he believed in and to take the consequences despite being assured publicly by colleagues that he would never be shunned by his political party or forced to leave the Conservative Party because he stood on princip ...[+++]

Il est également important de reconnaître aujourd’hui l’incroyable courage d’un autre collègue, le député de Cumberland—Colchester—Musquodoboit Valley, qui a pris hier la très difficile décision de défendre un principe auquel il croyait et d’en accepter les conséquences, malgré les assurances données en public par ses collègues que son parti ne le renierait pas ou ne le forcerait pas à partir par suite de sa décision.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We are going to explain it over and over again, because rigorously analysing the criteria is not in the interest of the Sates currently in the eurozone, but of the Member State that is a candidate to join the eurozone; because, if we do not do so, that State will have to suffer the consequences once the decision to join the euro is irreversible.

Nous allons l’expliquer encore et encore, car nous analysons rigoureusement les critères dans l’intérêt, non pas des États actuellement dans la zone euro, mais dans celui des États membres candidats à l’adhésion; car si nous ne le faisons pas, cet État devra en subir les conséquences une fois que la décision d’adhérer à l’euro sera irréversible.


It was a question of having a new officer of Parliament equivalent to the access to information officer, the Privacy Commissioner and the Auditor General. The committee felt it was very important, not because the members on the committee thought that this should be done; all of this came about as a consequence of the Radwanski hearings and the witnesses that the committee heard (1040) We heard time and time again that the anonymity ...[+++]

Le comité estimait que c'était très important, non pas parce que les membres du comité pensaient que c'était la chose à faire en soi, mais à cause des audiences sur l'affaire Radwanski et des témoins qui ont comparu devant le comité (1040) Nous avons entendu dire à maintes reprises que la question de l'anonymat constituait le principal obstacle.


Bringing any partisan national pettifogging to bear on this crucial evaluation, as those on this House’s left have attempted to do, destroying the spontaneous consensus of 21 November and seeking to mislead the European Parliament because of a political spat in the Spanish parliament, can only harm the seriousness and objectivity of the debate – by all sides, I must emphasise – and, consequently, once again, endanger our common future, as a result of overlooking the main aspect: our coasts, the coastal communities, the greatest intere ...[+++]

Les chicaneries nationales partisanes au sujet de cette évaluation indispensable, comme celles de la gauche de cette Assemblée qui brisent le consensus spontané du 21 novembre et cherchent à amener le Parlement européen vers une "manœuvre" politique du parlement espagnol, ne peuvent que porter préjudice au sérieux et à l’objectivité - de toutes les parties, je le souligne - et hypothéquer ainsi de nouveau notre avenir à tous, en négligeant le principal : nos côtes, les populations côtières, l’intérêt des citoyens européens, une plus grande capacité future de prévention et de réponse.


I wish she would speak again on this point, because she may not have had enough time to describe the consequences, for the citizens of this country, of this government's direction with respect to American policies and our participation in the missile defence plan.

Je voudrais qu'elle y revienne, parce qu'elle n'a peut-être pas eu suffisamment de temps pour parler des conséquences, pour les citoyennes et les citoyens, que supposait cette espèce de volonté et d'orientation du gouvernement vis-à-vis des politiques américaines, soit la participation au bouclier antimissile.


Whether the price drops again in the short term is of no consequence because there will be a steady upward trend in the long term.

La question ne porte pas sur une éventuelle réduction du prix à court terme mais sur son augmentation permanente à long terme.


Let me say again that those who defy all reason by going down this road also bear the responsibility for the bloody consequences along the way – consequences about which we will all be talking for a long time yet, because we will all be suffering from them.

Je le redis encore une fois : ceux qui, contre toute raison, ont suivi ce chemin, portent aussi la responsabilité des conséquences sanglantes que celui-ci entraîne. Et nous parlerons tous encore longtemps de ces conséquences, car nous en souffrirons tous.




Anderen hebben gezocht naar : because of     in consequence of     consequences because again     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'consequences because again' ->

Date index: 2022-02-18
w