It would be unreasonable to think that it is merely a question of settling technical problems in the context of a generalised consensus, and I believe that these difficulties also demonstrate the urgent need to reach a consensus, at European level, on a certain number of essential measures.
Il serait déraisonnable de croire qu'il ne s'agit là que de régler des problèmes techniques dans le cadre d'un consensus qui serait généralisé. Et je crois que ces difficultés démontrent aussi la nécessité impérieuse d'arriver rapidement, au niveau européen, à un consensus sur un certain nombre de mesures essentielles.