Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «consecutive tragedies – they had lost everything » (Anglais → Français) :

Kristalina Georgieva, the European Union's Commissioner for crisis response, remembers her visit to the worst-affected areas just weeks after the peak of the floods: "Millions of Pakistanis had been victims of consecutive tragedies – they had lost everything in the conflict that has been raging in their home regions, and then had lost everything again in the floods".

Mme Kristalina Georgieva, commissaire européenne chargée de la réaction aux crises, se souvient de sa visite dans les zones les plus sinistrées quelques semaines à peine après le pic des inondations: «Des millions de Pakistanais ont été victimes de tragédies successives.


My parents lost everything they had worked for.

Mes parents ont tout perdu.


I've seen men and women 50 and 55 years of age breaking into tears describing how overnight, they had been wiped out and lost everything they owned. They told me: We have a $75,000 payment due to the farm credit corporation next April 1, and we won't even be able to harvest the sap in 1998.

J'ai vu des hommes et des femmes de 50 et 55 ans pleurer à chaudes larmes en nous disant: On a été lavés du jour au lendemain; on a perdu tout ce qu'on possédait; on a 75 000 $ à verser à la Société du crédit agricole le 1 avril prochain et on ne pourra même pas récolter en 1998.


I want to express my sympathy to the family members affected, but also to those who, in the space of just a few hours, lost everything that they had spent their lives building up.

Je voudrais exprimer ma sympathie aux familles touchées, mais aussi aux personnes qui, en seulement quelques heures, ont perdu tout ce qu’elles avaient construit tout au long de leur vie.


I would prefer it if we did not have to talk about or lament or express solidarity with the families of the people lost in these fires, nor the landscapes, homes and everything else that has disappeared, but I believe it is a miserly policy on the part of the Commissioner responsible for the environment to try to reduce the only funds we have had and to say that they have been ...[+++]

Je préférerais que nous n’ayons pas à parler ou à exprimer des regrets ou notre sentiment de solidarité à l’égard des familles des personnes disparues dans ces incendies ou à l’égard du paysage, des maisons, et de tout ce qui a disparu. Je pense néanmoins qu’il est mesquin de la part de la commissaire de l’environnement de tenter de réduire les seuls fonds existants et de dire qu’ils ont été transférés au développement rural alors que, primo, les pays n’ont pas eu l’occasion d’introduire ces fonds dans leurs programmes et que, secundo, les fonds ne sont même pas affectés au développement rural.


Sometimes they lost everything they had in their country of origin.

Parfois, ils ont tout perdu dans leur pays d'origine.


Humanitarian aid of ECU 150 000 has been accorded by the European Commission for victims of torrential rains in the town of Sucre, where some 300 families (1500 people) from the poorest districts have lost almost everything they had.

La Commission européenne vient de décider l'octroi d'une aide humanitaire de 150.000 ECU en vue de secourir les populations de la ville de Sucre, sinistrées récemment par des pluies diluviennes, dont quelque 300 familles ( 1.500 personnes), vivant dans les quartiers marginaux de la ville, ont subi les plus grandes pertes économiques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'consecutive tragedies – they had lost everything' ->

Date index: 2024-05-11
w