Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis
Godfrey-Milliken Act
HFCs
They are free of fruit that want an orchard

Vertaling van "congratulations that they " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]


Definition: This category includes certain disorders of behaviour that are not classifiable under other categories. They are characterized by repeated acts that have no clear rational motivation, cannot be controlled, and generally harm the patient's own interests and those of other people. The patient reports that the behaviour is associated with impulses to action. The cause of these disorders is not understood and they are grouped together because of broad descriptive similarities, not because they are known to share any other important features.

Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.


hHydrofluorocarbons (HFCs), organic compounds that contain fluorine and hydrogen atoms, are the most common type of organofluorine compounds. They are commonly used in air conditioning and as refrigerants in place of the older chlorofluorocarbons [...]. They do not harm the ozone layer as much as the compounds they replace; however, they do contribute to global warming. [ HFCs ]

hydrofluorocarbure partiellement halogéné | hydrofluorocarbure [ HFC ]


Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case will be found to depend on individual, often idiosyncratic, vulnerability, i.e. the life events are neither ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]


carry congratulations /to

transmettre les félicitations


An anatomical structure that consists of the maximal set of organ parts so connected to one another that together they constitute a self-contained unit of macroscopic anatomy, distinct both morphologically and functionally from other such units. Toge

structure d'un organe corporel


Godfrey-Milliken Act [ An Act to permit descendants of United Empire Loyalists who fled the land that later became the United States of America after the 1776 American Revolution to establish a claim to the property they or their ancestors owned in the United States that was co ]

Loi Godfrey-Milliken [ Loi visant à permettre aux descendants des Loyalistes de l'Empire Uni qui ont fui le territoire devenu depuis les États-Unis d'Amérique après la Révolution américaine de 1776, de revendiquer les biens dont eux ou leurs ancêtres étaient propriétaires aux É ]


after they have ceased to hold office,they shall continue to enjoy immunity

immunité après la cessation de fonctions


they are free of fruit that want an orchard

nul n'est si large que celui qui n'a rien à donner


inadmissible solely on the grounds that they have failed to comply with the residency obligation

interdit de territoire pour le seul motif qu'il n'a pas respecté l'obligation de résidence
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (DE) Mr President, President-in-Office of the Council, President of the Commission, I would like to welcome the Swedes and also offer my congratulations that they – as the Prime Minister said – have finally found their way to Europe after a long process.

– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, je voudrais saluer les Suédois et les féliciter d’avoir – comme l’a déclaré le Premier ministre – finalement trouvé leur voie vers l’Europe après un long processus.


– (FR) Madam President, I would first like to congratulate my fellow Member, Mr Preda, and his team on the remarkable work they have done. I would also like to congratulate Baroness Ashton, High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy, on the determination she has shown with the entire international community in monitoring these elections.

– Madame la Présidente, je voudrais d’abord féliciter mon collègue Preda et son équipe pour le remarquable travail qu’ils ont fait, mais aussi Catherine Ashton, la haute représentante, pour la détermination dont elle a fait preuve avec toute la communauté internationale dans le suivi de ces élections.


On the other hand, we endorse the outstanding reports by Mr Savary and Mr Sterkcx, whom I wish to congratulate, as they take account of the practical situation, along with the demands of the unions and of the pragmatic senior executives.

D’un autre côté, nous soutenons les rapports remarquables de MM. Savary et Sterckx, que je voudrais féliciter, car ils tiennent compte de la situation réelle, ainsi que des demandes des syndicats et des cadres supérieurs pragmatiques.


Hon. Scott Brison (Minister of Public Works and Government Services, Lib.): Mr. Speaker, it is ironic that after months of the Conservative Party demanding that the Prime Minister in fact intervene and try to convince Mr. Chrétien to pursue a course of action, when Mr. Chrétien by his own volition makes a decision to pursue a course of action, for which the member for Port Moody Westwood Port Coquitlam has in fact congratulated him, they are somehow upset with that.

L'hon. Scott Brison (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, Lib.): Monsieur le Président, le Parti conservateur exige depuis des mois que le premier ministre intervienne pour tenter de convaincre M. Chrétien d'agir.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
There was talk about a target of 40% or even 50% francophone immigration in Quebec and they were congratulating themselves, they were pleased that they had succeeded in obtaining 40% francophone immigration.

On parlait d'une cible de 40 ou même 50 p. 100 d'immigration francophone au Québec et on se félicitait, on se réjouissait d'avoir réussi à obtenir 40 p. 100 d'immigration francophone.


It must be said that, on a technical level, the negotiators must be congratulated on the great efforts they are making and we also congratulate you, Commissioner.

Disons que sur le plan technique, on ne peut que féliciter les négociateurs des efforts qu'ils déploient, Monsieur le Commissaire, nous vous félicitons.


In one year they have tabled six proposals aiming at improving maritime safety, showing the great importance attached to this subject. I should also like to congratulate the rapporteurs, Mr Ortuondo and Mr Watts, for the excellent work they have done.

En un an, elle a présenté six propositions visant à améliorer la sécurité maritime, ce qui a démontré le grand intérêt accordé à cette question, et je voudrais également féliciter les rapporteurs, MM. Ortuondo et Watts, pour le magnifique travail qu’ils ont accompli.


I understand that the services of the Interior Ministry intended to give the most concrete character possible to the proceedings of this conference, and on that point they are to be congratulated.

Je comprends que les services du Ministère de l'Intérieur ont entendu donner le caractère le plus concret possible au programme de ce séminaire.


The EU congratulates the Nicaraguan people for the enthusiasm with which they exercised their rights of suffrage, and for the exemplary civic responsibility they displayed in waiting to vote on polling day, and in waiting for final results in the period since 20 October.

L'UE félicite le peuple nicaraguayen pour l'enthousiasme avec lequel il a exercé son droit de vote et pour le sens civique exemplaire dont il a fait preuve en attendant de voter le jour du scrutin et en attendant les résultats définitifs au cours de la période qui s'est écoulée depuis le 20 octobre.


In his opening address, President ANDREOTTI also welcomed Germany's recovery of its national unity and congratulated Chancellor KOHL and foreign Minister GENSCHER on the decisive roles they had played in this historic event which they saw as consciously helping to accelerate European integration.

D'autre part le Président ANDREOTTI a, dans son discours d'ouverture, salué l'unité retrouvée de l'Allemagne et félicité le Chancelier KOHL et M. GENSCHER, ministre des Affaires étrangères, pour leur rôle décisif dans cet événement historique qu'ils ont délibérément voulu placer dans la perspective d'une accélération de la construction européenne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'congratulations that they' ->

Date index: 2024-02-22
w