Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "congratulating the honourable sister " (Engels → Frans) :

Hon. Lowell Murray: Honourable senators, let me be the first to congratulate the Honourable Senator Wallace, who has resumed his seat, on his maiden speech in this place.

L'honorable Lowell Murray : Honorables sénateurs, permettez-moi d'être le premier à féliciter l'honorable sénateur Wallace, qui vient de se rasseoir, à l'occasion de son premier discours dans cet endroit.


– (HU) Let me first of all congratulate my honourable friend Mr Mavrommatis on his report encouraging European Union Member States to exchange best practice in the interests of preventing violence, racism and xenophobia at and around sports grounds.

– (HU) Permettez-moi tout d'abord de féliciter mon cher ami, M. Mavrommatis, pour son rapport qui encourage les États membres de l'Union européenne à s'échanger les meilleures pratiques en matière de prévention de la violence, du racisme et de la xénophobie sur et autour des terrains de sport.


Hon. George Baker: Honourable senators, I wish to congratulate those honourable senators who were involved for many years with the Special Senate Committee on the Anti-terrorism Act to study and produce a report on the subject of terrorism.

L'honorable George Baker : Honorables sénateurs, je félicite les sénateurs qui ont travaillé pendant de nombreuses années au sein du Comité sénatorial spécial sur la Loi antiterroriste pour produire un rapport sur le terrorisme.


– (EL) Mr President, I congratulate my honourable friend Mr Cashman on the report which he is presenting to the European Parliament, because the exercise of the right to petition by European citizens must be considered a basic means of strengthening awareness of European nationality.

- (EL) Monsieur le Président, je félicite mon honorable ami M. Cashman pour le rapport qu’il présente au Parlement européen, car l’exercice du droit de pétition par les citoyens européens doit être considéré comme un moyen fondamental pour renforcer la prise de conscience de la citoyenneté européenne.


– (EL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should like you to allow me to congratulate my honourable friend on the efforts which she made on the report in question and the results so far.

- (EL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, permettez-moi de féliciter ma collègue pour les efforts qu’elle a consentis sur ce rapport et pour les résultats qu’elle a obtenus jusqu’ici.


Congratulations my honourable friend, and congratulations also to Commissioner Frattini on the sensitivity which he has shown and for the views which he expressed today on this issue.

Je félicite donc mon amie ainsi que le commissaire Frattini pour la sensibilité dont il a fait preuve et pour les avis qu’il a exprimés aujourd’hui sur ce sujet.


The European Union congratulates the honourable Hifikepunye Pohamba on the occasion of his election as president of the Republic of Namibia.

L'Union européenne félicite S.E. Hifikepunye Pohamba à l'occasion de son élection en tant que président de la République de Namibie.


Please join me, honourable senators, in commending Mount Saint Vincent University for bestowing this most deserved recognition and in congratulating the Honourable Sister Peggy Butts.

Honorables sénateurs, je vous invite à vous joindre à moi pour féliciter l'Université Mount Saint Vincent de lui avoir fait cet honneur bien mérité, et pour rendre hommage à l'honorabale soeur Peggy Butts.


Mr President, I would like to begin by congratulating the honourable Member on his report.

- (EN) Monsieur le Président, je souhaiterais commencer par féliciter l’honorable parlementaire pour son rapport.


I congratulate the Honourable Member Sylvia-Yvonne Kaufmann, the chairman of the Committee on Constitutional Affairs, Giorgio Napolitano, and the European Parliament as a whole, for the speed and efficiency with which they have carried out the work, which has involved no fewer than ten Parliamentary committees.

Je félicite Madame Sylvia-Ivonne Kaufmann, le Président de la commission affaires constitutionnelles Giorgio Napolitano, et l'ensemble du Parlement européen, de la rapidité et de l'efficacité avec lesquelles ont été menés ces travaux, auxquels ont participé pas moins de dix commissions parlementaires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'congratulating the honourable sister' ->

Date index: 2025-07-02
w