Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actions to combat unemployment amongst women
Amongst matter
Congratulations to our oldest shareholder
Congratulations!
Earnings dynamics and inequality amongst Canadian men
Increase in participation rate amongst women
Indivision amongst coheirs
Inheritance in indivisum
Kudos!

Vertaling van "congratulated amongst " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
carry congratulations /to

transmettre les félicitations


Actions to combat unemployment amongst women

Actions visant à combattre le chômage des femmes


increase in participation rate amongst women

accroissement de l'activité des femmes


Earnings dynamics and inequality amongst Canadian men

Dynamique et inégalité des revenus chez les hommes au Canada




inheritance in indivisum | indivision amongst coheirs

succession indivise | indivision successorale | indivision entre cohéritiers | indivision d'un héritage | indivision héréditaire


congratulations to our oldest shareholder

félicitations à la doyenne de nos actionnaires


Congratulations! [ Kudos! ]

Chapeau! [ Chapeau bas! | Félicitations! | Bravo! ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Congratulates the ASEAN Member States on their spectacular economic progress in recent years; is nevertheless aware that economic and social inequalities continue to exist amongst and within the ASEAN countries and considers that there is still a need for a new EU strategy to promote development and combat inequality in these countries; believes that such a strategy should be based on the 2005 European Consensus on Development as well as on the principles laid down by the European Commission in its Agenda for Change;

1. félicite les pays membres de l'Association des nations de l'Asie du Sud Est (ANASE) pour la spectaculaire progression économique qu'ils ont affichée ces dernières années; constate néanmoins la persistance d'inégalités d'ordre économique et social entre les pays de l'ANASE comme à l'intérieur desdits pays; estime pour cette raison qu'il demeure nécessaire d'élaborer une nouvelle stratégie de l'Union pour promouvoir le développement et lutter contre les inégalités dans ces pays; pense que cette stratégie doit se fonder sur le consensus européen sur le développement de 2005 ainsi que sur les principes posés par la Commission européenn ...[+++]


Brazil's efforts to achieve the MDGs should be welcomed, and it should be congratulated on the positive developments in areas such as poverty alleviation, the reduction of child malnutrition and basic education; it should be stressed that Brazil still needs to engage in considerable efforts to achieve all MDGs by 2015, for example by ensuring sufficient quality in basic education for all girls and boys and continuing the decrease in mortality amongst children aged under five; it should be pointed out that the promotion of gender equ ...[+++]

les efforts entrepris par le Brésil pour la réalisation des OMD devraient être salués, et ce pays devrait être félicité pour les évolutions positives constatées dans des domaines tels que la lutte contre la pauvreté, la réduction de la malnutrition infantile et l'éducation de base; il convient de souligner que le Brésil doit encore fournir des efforts considérables pour la réalisation de tous les OMD d'ici à 2015, notamment en garantissant que toutes les filles et tous les garçons bénéficient d'une éducation de base de qualité suffisante et en poursuivant la réduction du taux de mortalité des enfants de moins de cinq ans; il convient d ...[+++]


First of all, I want to take the opportunity to congratulate you on the leadership you've been given amongst competition bureau commissioners in the world.

Tout d'abord, je tiens à profiter de l'occasion pour vous féliciter du leadership que vous ont confié les commissaires à la concurrence à l'échelle internationale.


Before I finish, in view of their particular significance amongst the very many acknowledgements and congratulations that we have received, I would like to quote the words of former Czech President Vaclav Havel: ‘Dear Women in White, I would like to congratulate you most warmly on the prize that you have been awarded by the European Parliament.

Avant de terminer, étant donné leur signification particulière parmi les très nombreux témoignages de gratitude et félicitations que nous avons reçus, je voudrais citer les propos de l’ancien président tchèque Vaclav Havel: «Chères Dames en blanc, je voudrais vous féliciter très chaleureusement pour le prix que le Parlement européen vous a décerné.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
She is to be congratulated amongst other reasons because, thanks to her presence on the Conciliation Committee, a number of significant factors were introduced allowing Parliament to emerge with the feeling of having won a specific victory, namely the document we are debating today, and not with the sense of having lost a battle over international passenger transport and national freight transport.

Entre autres choses parce que sa position au sein du comité de conciliation a introduit des facteurs importants pour que le Parlement ait l'impression d'avoir remporté une victoire concrète, le document dont nous parlons, et de ne pas avoir perdu la bataille concernant les trafics internationaux de passagers et les trafics nationaux de marchandises mais d'avoir stratégiquement reporté cette décision.


– (ES) Mr President, I would firstly like to congratulate the rapporteur on the hard work she has done and to say once again that sport has shown itself to be a very effective tool in education. Both in normal situations and in extreme situations, in marginalized areas, when there is a need for integration, amongst many others.

- (ES) Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord féliciter le rapporteur pour le travail si difficile qu'elle a réalisé et affirmer, une fois de plus, que le sport s'est avéré un outil très efficace pour l'éducation, et ce aussi bien dans des circonstances habituelles que dans des situations limites, dans des quartiers marginalisés, dans des endroits où les besoins d'intégration se font sentir, entre autres.


Colleagues, we don't have very much time, so I'll invite you to split the nine or ten minutes for yourself, Mr. Harris, and the balance of the time amongst the three Liberal members, and congratulate you on your re-election as vice-chair.

Chers collègues, comme il ne nous reste plus beaucoup de temps, je vous demanderai de partager entre vous les neuf ou dix minutes qu'il reste entre M. Harris et les trois députés libéraux. M. Harris, je vous félicite de votre réélection à la vice-présidence.


The assessment already carried out for seven other candidate countries congratulates Cyprus on its top position amongst candidate countries in economic development and its sustained level of full employment (2000 unemployment rate of 4.8%).

Cette évaluation déjà menée pour sept autres pays candidats félicite Chypre pour sa première place, devant les autres pays candidats, en matière de développement économique et pour son niveau soutenu de plein emploi (taux de chômage de 4,8% en 2000).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'congratulated amongst' ->

Date index: 2024-05-28
w