Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «congratulate the member for tobique—mactaquac who brought » (Anglais → Français) :

Mr. John Cummins (Delta—South Richmond, Ref.): Madam Speaker, I congratulate the member for Tobique—Mactaquac who brought this motion before the House. The motion directs the government to take all necessary steps to ensure the continued viability of housing co-operatives administered by Canada Mortgage and Housing Corporation.

M. John Cummins (Delta—South Richmond, Réf.): Madame la Présidente, je félicite le député de Tobique—Mactaquac d'avoir présenté à la Chambre cette motion demandant au gouvernement de prendre toutes les mesures nécessaires pour assurer la viabilité des coopératives de logement administrées par la Société canadienne d'hypothèques et de logement.


Mr. Speaker, my question is for the hon. member for Tobique—Mactaquac, who just spoke.

Monsieur le Président, ma question s'adresse au député de Tobique—Mactaquac, qui vient de faire son allocution.


I can assure members that I will be supporting the motion when it comes forward for a vote, and I would like to congratulate my colleague for bringing it forward (1835) Hon. Dan McTeague (Parliamentary Secretary to the Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, I will be very brief, but I want to take the opportunity not only to thank the member for Cape Breton Canso for his comments and who I think speaks for all of us in th ...[+++]

Les députés peuvent compter sur le fait que je vais appuyer la motion au moment du vote et j'aimerais féliciter mon collègue de l'avoir présentée (1835) L'hon. Dan McTeague (secrétaire parlementaire du ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, je serai bref, mais je veux saisir l'occasion non seulement pour remercier le député de Cape Breton—Canso, dont les commentaires reflètent le point de vue de tous les députés, mais aussi pour saluer le député de Tobique—Mactaquac, qui est le président de notre caucus.


The Speaker: I would like to follow up on the statement by the hon. member for Tobique—Mactaquac, who reminded the House of the tragic death of Cpl. Jamie Brendan in Afghanistan.

Le Président: Je désire faire suite à la déclaration du député de Tobique—Mactaquac qui nous rappelait la mort tragique du caporal Jamie Brendan en Afghanistan.


I would also like to congratulate the European institutions and Member States, who have brought us this successful conclusion of Solvency II.

Je remercie également les institutions européennes et les États membres, qui nous ont permis de boucler avec succès la directive Solvabilité II.


I would like to add my congratulations to those of all the Members who have highlighted Mrs Pack’s remarkable work and her vigorous, tenacious endeavours over many years, which have, at last, brought success.

Je souhaiterais m'associer à tous les parlementaires qui ont souligné le travail extraordinaire fourni par Mme Pack et l'énergie qu'elle a déployée pendant de nombreuses années pour ne pas "lâcher le morceau" et pour, finalement, aboutir.


While on this particular topic, I would also like to take this opportunity to congratulate my colleague from New Brunswick, the member for Tobique—Mactaquac, who telephoned me at the height of the crisis, having heard that we in Saguenay—Lac-Saint-Jean had organized the collection of firewood.

J'en profite aussi, sur ce dossier-là en particulier, pour féliciter mon collègue du Nouveau-Brunswick, le député de Tobique—Mactaquac qui m'a téléphoné en pleine crise sachant que nous avions, au Saguenay—Lac-Saint-Jean, organisé la cueillette de bois de chauffage.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'congratulate the member for tobique—mactaquac who brought' ->

Date index: 2022-08-18
w