Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Breakup of the family
Disintegration of the family
Family break-up
Family breakdown
Family breakup
Family collapse
Family disintegration
Involve healthcare users' social network
Work with healthcare users' social network
Work with the healthcare users' family and friends
Work with the healthcare users' friends and family

Traduction de «congratulate the family » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
A very rare congenital malformation of the digits with the absence of the middle phalanges (usually of digits two to five), nail dysplasia and duplicated terminal phalanx of the thumb. Has been described in patients from two unrelated families.

brachydactylie type A5


empathise with the woman's family during & after pregnancy | express empathy with women and families during and after pregnancy | empathise with the woman's family during and after pregnancy | show empathy towards the woman's family during and after pregnancy

faire preuve d’empathie vis-à-vis de la famille de la femme enceinte pendant la grossesse et après l’accouchement


family break-up [ family breakup | breakup of the family | family breakdown | family disintegration | disintegration of the family | family collapse ]

éclatement de la famille [ dislocation de la famille | désagrégation familiale | désintégration de la famille | fragmentation de la famille ]


Syndrome with the association of diffuse palmoplantar keratoderma and acrocyanosis. It has been described in eight members of one family and in two sporadic cases. The mode of inheritance in the familial cases was autosomal dominant.

syndrome de kératodermie palmoplantaire diffuse-acrocyanose


Definition: Problems related to contact or attempted contact with the child's or the other person's breasts or genitals, sexual exposure in close confrontation or attempt to undress or seduce the child, by a substantially older person outside the child's family, either on the basis of this person's position or status or against the will of the child.

Définition: Difficultés liées à un contact ou à une tentative de contact avec les seins ou les parties génitales de l'enfant ou de l'autre personne, exhibition en confrontation étroite ou tentative pour déshabiller ou séduire l'enfant, de la part d'une personne beaucoup plus âgée n'appartenant pas à la famille de l'enfant, mais profitant de sa position ou de son statut ou agissant contre la volonté de l'enfant.


Definition: Conduct disorder involving dissocial or aggressive behaviour (and not merely oppositional, defiant, disruptive behaviour), in which the abnormal behaviour is entirely, or almost entirely, confined to the home and to interactions with members of the nuclear family or immediate household. The disorder requires that the overall criteria for F91.- be met; even severely disturbed parent-child relationships are not of themselves sufficient for diagnosis.

Définition: Trouble des conduites caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif (non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), se manifestant exclusivement, ou presque exclusivement, à la maison et dans les relations avec les membres de la famille nucléaire ou les personnes habitant sous le même toit. Pour un diagnostic positif, le trouble doit répondre, par ailleurs, aux critères généraux cités sous F91.-; la présence d'une perturbation, même sévère, des relations parents-enfants n'est pas, en elle-même, suffisante pour ce diagnostic.


Syndrome with characteristics of precocious puberty (due to Leydig cell hyperplasia), progressive spastic paraplegia and intellectual deficit. It has been described in two brothers. The fact that other family members displayed brisk reflexes and dysa

syndrome de parésie spastique-puberté précoce


Family planning in the 1980's: challenges and opportunities [ Report of the International Conference on Family Planning in the 1980's ]

Family planning in the 1980's: challenges and opportunities [ Report of the International Conference on Family Planning in the 1980's ]


Launching the International Year of the Family, 1994: Strengthening Families for the Well-being of Individuals and Societies

Lancement de l'Année internationale de la famille, 1994 : renforcer la famille pour le bien-être de l'individu et de la société


involve healthcare users' social network | work with the healthcare users' family and friends | work with healthcare users' social network | work with the healthcare users' friends and family

travailler avec l’entourage des usagers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Bloc Quebecois members are proud to congratulate the family of Lucille and Hector Lebel on receiving this much-deserved award for the year 2000.

C'est avec fierté que les députés du Bloc québécois félicitent la famille de Lucille et Hector Lebel pour les honneurs grandement mérités au titre de Famille agricole québécoise 2000.


I take this opportunity to congratulate the Family Savings and Credit Union on 50 years of success and for serving the people of St. Catharines and Niagara.

Je félicite la Family Savings and Credit Union pour ses 50 années de succès et pour les services qu'elle assure aux habitants de St. Catharines et de Niagara.


I extend my congratulations to the member for Abitibi for taking the time, with all the issues he could have raised in this House, to put forward the family and investing in children as the issue he wanted to bring before the House and phrase it in a way that did not lock people into anything but rather gave us the opportunity again to talk about investing in children and the family.

Je félicite le député d'Abitibi d'avoir pris le temps de soulever, parmi toutes les questions qu'il aurait pu choisir d'aborder à la Chambre, la question de la famille et de la nécessité d'investir dans les enfants. Il a su formuler sa proposition d'une manière qui ne lie pas les députés, mais qui nous laisse la possibilité de discuter à nouveau de l'investissement dans l'avenir des enfants et de la famille.


I would first like to congratulate the hon. member for Victoria for moving the motion today, because the issue at hand is of the utmost importance to the families in my riding of Portneuf—Jacques-Cartier, but also to families across the country.

Je tiens tout d'abord à féliciter mon collègue de Victoria d'avoir présenté la motion devant nous aujourd'hui, car le sujet abordé est de la plus haute importance pour les familles de ma circonscription, Portneuf—Jacques-Cartier, mais aussi pour celles du pays tout entier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (FR) Mr President, ladies and gentlemen, my colleague Commissioner Špidla is extremely happy that the European Parliament has decided to examine the situation of women in prison and its impact on social and family life, and therefore wishes to congratulate the rapporteur, Mrs Panayotopoulos, on her excellent report.

− (FR) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, mon collègue, M. le commissaire Špidla, est très content que le Parlement européen ait choisi d'examiner la situation des femmes en prison et son impact sur la vie sociale et familiale, c'est pourquoi il félicite Mme Panayotopoulos, rapporteur, pour son excellent rapport.


The members of the Bloc Québécois join me in congratulating the family of Jean-Louis Charbonneau and Alice Cyr for their many years of hard work and continuing excellence.

Les députés du Bloc québécois se joignent à moi pour féliciter la famille de Jean-Louis Charbonneau et d'Alice Cyr qui, au fil des ans, a démontré qu'elle avait le goût du travail et du dépassement.


I congratulate the rapporteur on her very thorough approach, which highlights the countless implications of this issue: the family and educational projects, the fall in the birth rate, housing policy for young couples, the Lisbon Strategy objectives and lifelong learning, with the starting-point that education is a human right and there is a need for investment in human resources, as a tool to strengthen social inclusion.

Je félicite la rapporteure pour son approche très fine du sujet, qui met en lumière ses innombrables implications: les projets éducatifs et familiaux, la chute des taux de natalité, la politique du logement pour les jeunes couples, les objectifs de la stratégie de Lisbonne et l’apprentissage tout au long de la vie, ainsi que le postulat de départ selon lequel l’éducation est un droit fondamental et des investissements dans les ressources humaines sont nécessaires pour renforcer l’intégration sociale.


– I would like to congratulate my colleague and fellow member of the Parliament's Anti-Racist Intergroup, Mrs Cerdeira Morterero, for her work on the important and difficult issue of family reunification.

- (EN) Je voudrais féliciter ma collègue et partenaire au sein de l'intergroupe antiracisme, Mme Cerdeira Morterero, pour son travail sur la question importante et difficile du regroupement familial.


– (EL) Mr President, I too should like to start by warmly congratulating the rapporteur on the excellent standard of her report, as the Commissioner acknowledged earlier, and I should also like to say how pleased I am that the Greek Presidency managed, after long consultations, to close – it did not start but it closed – this chapter on reuniting the families of legal immigrants, which had been pending before the Council for several years.

- (EL) Monsieur le Président, je voudrais moi aussi commencer par féliciter chaleureusement Mme le rapporteur pour la qualité exceptionnelle de son rapport, tout comme le commissaire l'a reconnu tout à l'heure. Je voudrais aussi dire à quel point je suis heureuse que la présidence grecque ait réussi, au terme de longues négociations, à clôturer - elle ne l'a pas amorcé mais elle l'a clôturé - le chapitre du regroupement familial des immigrés légaux, un chapitre en suspens depuis plusieurs années au Conseil.


This will be one of the major issues of the twenty-first century. The European Commission’s draft directive establishing the right to family reunification is perfectly timed, and I would like to congratulate the Commission particularly on this text, which was drawn up under the auspices of Commissioner Vitorino.

À ce titre, la proposition de directive de la Commission européenne qui nous est soumise, concernant l'établissement d'un droit au regroupement familial, tombe à point nommé et je tiens à ce titre à remercier et à féliciter particulièrement la Commission qui, sous l'égide du commissaire Vitorino, a élaboré ce texte.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'congratulate the family' ->

Date index: 2021-10-02
w