Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACROPOL
Indians in the City
Member of the City Parliament
Member of the Town Parliament
President of the City Parliament
President of the Town Parliament
Run made outside the city
Vice President of the City Parliament
Vice President of the Town Parliament
Whitehorse Streets and Lanes Ordinance

Traduction de «congratulate the city » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Cities Without Cars: An Exploration of how Two of Canada's Large Urban Regions Might Cope with the Disappearance of the Private Automobile in the Early Part of the 21st Century: Report on Phase 1, Focus on Land Use and Transportation: Including Report of [ Cities Without Cars: An Exploration of how Two of Canada's Large Urban Regions Might Cope with the Disappearance of the Private Automobile in the Early Part of the 21st Century ]

Cities Without Cars: An Exploration of how Two of Canada's Large Urban Regions Might Cope With the Disappearance of the Private Automobile in the Early Part of the 21st Century: Report on Phase 1, Focus on Land Use and Transportation: Including Report of [ Cities Without Cars: An Exploration of how Two of Canada's Large Urban Regions Might Cope with the Disappearance of the Private Automobile in the Early Part of the 21st Century ]


Indians in the City: a study of the urbanizations of Indians in Toronto [ Indians in the City ]

Indians in the City: a study of the urbanizations of Indians in Toronto [ Indians in the City ]


An Ordinance to Enable the Commissioner to Transfer All Streets and Lanes in the City of Whitehouse to the City of Whitehorse [ Whitehorse Streets and Lanes Ordinance ]

Ordonnance autorisant le commissaire à transférer à la cité de Whitehorse les rues et ruelles qui se trouvent sur le territoire de la municipalité de Whitehorse [ Ordonnance sur les rues de Whitehorse ]


Additional Protocol No 3 to Amend the Convention for the Unification of Certain Rules relating to International Carriage by Air signed at Warsaw on 12 October 1929, as amended by the Protocols done at The Hague on 28 September 1955 and at Guatemala City on 8 March 1971

Protocole additionnel nº 3 portant modification de la Convention pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international signée à Varsovie le 12 octobre 1929, amendée par le Protocole fait à La Haye le 28 septembre 1955 et par le Protocole fait à Guatemala le 8 mars 1971


Declaration (No 6) on monetary relations with the Republic of San Marino, the Vatican City and the Principality of Monaco

Déclaration (n° 6) relative aux relations monétaires avec la République de Saint-Marin, la Cité du Vatican et la Principauté de Monaco


Audition of Citizens and Research of the Participation in the City Life | Audition of Citizens and Research to the Organised Life | ACROPOL [Abbr.]

ACROPOL [Abbr.]


Member of the City Parliament | Member of the Town Parliament

conseiller de ville (1) | conseiller général (2) | conseiller municipal (3) | conseiller communal (4)


Vice President of the City Parliament | Vice President of the Town Parliament

vice-président du conseil de ville (1) | vice-président du conseil général (2) | vice-président du conseil municipal (3) | vice-président du conseil communal (4)


President of the City Parliament | President of the Town Parliament

président du conseil de ville (1) | président du conseil général (2) | président du conseil municipal (3) | président du conseil communal (4) | président communal (5)


run made outside the city

intervention en dehors de la ville | intervention | opération extra-muros
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Commissioner Vella said: “I congratulate Essen on becoming European Green Capital 2017 and making the city a healthier place to live in.

Le commissaire Vella a déclaré à ce propos: «Je félicite Essen pour sa désignation en tant que Capitale verte de l'Europe 2017 et pour avoir fait de la ville un lieu de vie plus sain.


Mr. Speaker, I am honoured to congratulate my city, the City of Vancouver, which last night won the Federation of Canadian Municipalities' Sustainable Community Award in the category of planning.

Monsieur le Président, j'ai l'honneur de féliciter ma propre ville, Vancouver, qui a remporté hier soir l'un des Prix des collectivités durables de la Fédération canadienne des municipalités dans la catégorie Planification.


Mr. Speaker, I would like to congratulate the city of Brampton, also known as the Flower City, and its residents on holding its immensely successful sixth Flower City Parade.

Monsieur le Président, j'aimerais féliciter la ville de Brampton, aussi appelée « la ville des fleurs », et ses habitants, qui ont organisé le sixième défilé des fleurs, lequel a connu un succès retentissant.


2. Notes the approval of the Toledo Declaration and the Toledo Reference Document on urban regeneration; agrees with the need for more continuity and coordination in moving towards a joint working programme or ‘European Urban Agenda’; welcomes the fact that ministers underlined the need to strengthen cooperation and coordination with the European Parliament, as well as the aim of strengthening the urban dimension in cohesion policy and promoting sustainable urban development and integrated approaches by reinforcing and developing instruments to implement the Leipzig Charter at all levels; congratulates ...[+++]

2. prend acte de l'approbation de la déclaration de Tolède et du document de référence de Tolède sur la régénération urbaine; reconnaît la nécessité de progresser vers un programme de travail commun, ou «agenda urbain européen», avec davantage de continuité et de coordination; se félicite de ce que les ministres aient souligné la nécessité de renforcer la coopération et la coordination avec le Parlement européen, ainsi que l'objectif de consolider la dimension urbaine de la politique de cohésion et de promouvoir le développement urbain durable et des approches intégrées en renforçant et en développant les instruments destinés à mettre en œuvre la charte de Leipzig à tous les niveaux ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Notes the approval of the Toledo Declaration and the Toledo Reference Document on urban regeneration; agrees with the need for more continuity and coordination in moving towards a joint working programme or ‘European Urban Agenda’; welcomes the fact that ministers underlined the need to strengthen cooperation and coordination with the European Parliament, as well as the aim of strengthening the urban dimension in cohesion policy and promoting sustainable urban development and integrated approaches by reinforcing and developing instruments to implement the Leipzig Charter at all levels; congratulates ...[+++]

2. prend acte de l'approbation de la déclaration de Tolède et du document de référence de Tolède sur la régénération urbaine; reconnaît la nécessité de progresser vers un programme de travail commun, ou «agenda urbain européen», avec davantage de continuité et de coordination; se félicite de ce que les ministres aient souligné la nécessité de renforcer la coopération et la coordination avec le Parlement européen, ainsi que l'objectif de consolider la dimension urbaine de la politique de cohésion et de promouvoir le développement urbain durable et des approches intégrées en renforçant et en développant les instruments destinés à mettre en œuvre la charte de Leipzig à tous les niveaux ...[+++]


On Monday, the President of the European Commission Romano Prodi congratulated the city of Athens and the people of Greece for their brilliantly organised Olympic Games.

Lundi, le président de la Commission européenne, Romano Prodi, a félicité la ville d’Athènes et le peuple grec pour leurs jeux olympiques, dont l’organisation a été remarquable.


I want to congratulate the City of Boisbriand for being named the 2002 City of the Year.

Je tiens à féliciter la ville de Boisbriand, qui a été reconnue «Ville de l'année 2002».


I therefore formally ask, Mr President, that the European institutions congratulate both cities on their behaviour and civic-mindedness, and on their patience in the face of those expensive and unnecessary displays of power.

C’est pourquoi, Monsieur le Président, je demande formellement que les institutions européennes félicitent ces deux villes pour leur comportement et leur civisme ainsi que pour leur patience face à ces démonstrations de pouvoir coûteuses et non nécessaires.


Mr. Geoff Regan (Halifax West, Lib.): Mr. Speaker, it gives me great pleasure to rise in the House today to congratulate the city of Halifax, Nova Scotia, which was named the host city of the Women's World Hockey Championships in 2004.

M. Geoff Regan (Halifax-Ouest, Lib.): Monsieur le Président, je suis très heureux d'intervenir à la Chambre aujourd'hui pour féliciter la ville de Halifax, en Nouvelle-Écosse, qui a été choisie comme la ville hôte des Championnats mondiaux de hockey féminin en 2004.


In the wake and in commemoration of the terrible accident that befell an aircraft en route from the Spanish city of Melilla, I should like to conclude by congratulating the Commission and Mr Schmitt on their work on the proposal to establish the European Aviation Safety Agency.

Si nous nous rappelons le terrible accident qu’un avion venant de la ville espagnole de Melilla a subi la semaine dernière, je voudrais terminer en félicitant la Commission ainsi que M. Schmitt pour les travaux qu’ils ont réalisé sur la proposition qui vise à instituer une Agence européenne de la sécurité aérienne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'congratulate the city' ->

Date index: 2025-04-08
w