Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «congratulate mrs thorning-schmidt » (Anglais → Français) :

A new Joint Declaration on the relationships between the EU and Greenland was signed by President Jean-Claude Juncker, Greenlandic Premier Kim Kielsen and Danish Prime Minister Helle Thorning-Schmidt and signals a new cycle in the relations.

Une nouvelle déclaration commune sur les relations entre l'UE et le Groenland a été signée par le Président Jean-Claude Juncker, le Premier ministre du Groenland Kim Kielsen et Première ministre du Danemark Helle Thorning-Schmidt.


Video: Extracts from signing ceremony and Statements by President Jean-claude Juncker, Greenlandic Premier Kim Kielsen and Danish Prime Minister Helle Thorning-Schmidt

Vidéo: Extraits de la cérémonie de signature et déclarations du Président Jean-Claude Juncker, du Premier ministre du Groenland Kim Kielsen et de la Première ministre danoise Helle Thorning-Schmidt


A new Joint Declaration on the relationships between the EU and Greenland was signed by President Jean-Claude Juncker, Greenlandic Premier Kim Kielsen and Danish Prime Minister Helle Thorning-Schmidt.

Une nouvelle déclaration commune sur les relations entre l'UE et le Groenland a été signée par le Président Jean-Claude Juncker, la Premier ministre du Groenland Kim Kielsen et la Première ministre danoise Helle Thorning-Schmidt.


Today we built on the excellent groundwork done by the Danish Presidency, for which I should like to warmly thank Prime Minister Helle Thorning-Schmidt.

Aujourd'hui, nous nous sommes appuyés sur les excellents travaux préparatoires de la présidence danoise, pour lesquels je tiens à remercier chaleureusement la Première ministre, Mme Helle Thorning-Schmidt.


Ombudsman event: European citizens can tweet their live questions to Barroso, Schulz, Thorning-Schmidt

Événement du Médiateur : les citoyens peuvent tweeter leurs questions en direct à MM. Barroso, Schulz, Thorning-Schmidt


The keynote speakers are José Manuel Barroso, President of the European Commission, Martin Schulz, President of the European Parliament, and Helle Thorning-Schmidt, the Prime Minister of Denmark and President of the Council of the EU.

Les intervenants seront José Manuel Barroso, Président de la Commission européenne, Martin Schulz, Président du Parlement européen et Helle Thorning-Schmidt, Premier ministre du Danemark, Président du Conseil de l'UE.


In her closing remarks, Helle Thorning-Schmidt, Prime Minister of Denmark and President-in-office of the EU Council, was eager to refer to sustainable development as a means to overcome the economic crisis: “In this context of crisis, can Europe really afford the transition towards a green economy?

Dans ses observations finales, Helle Thorning-Schmidt, première ministre du Danemark et présidente en exercice du Conseil de l'UE, a tenu à affirmer que le développement durable constitue l'une des voies pour surmonter la crise économique: "Dans l'actuelle conjoncture de crise, le passage à une économie verte est-il réellement abordable pour l'Europe?


Brussels, 01 March 2012 - The President of the European Commission, José Manuel Barroso, the President of the European Council, Herman Van Rompuy and Danish Prime Minister Ms Helle Thorning-Schmidt – for the Presidency of the Council – met this morning at the Tripartite Social Summit with European workers' and employers' representatives.

Bruxelles, le 1er mars 2012 - Ce matin, le président de la Commission européenne, M. José Manuel Barroso, le président du Conseil européen, M. Herman Van Rompuy, et la Première ministre du Danemark, Mme Helle Thorning-Schmidt  dont le pays assure la présidence du Conseil , ont rencontré les représentants des travailleurs et employeurs européens au Sommet social tripartite.


– Mr President, on behalf of the Commission I would like to congratulate Mrs Thorning-Schmidt for her excellent report particularly because it is such a difficult technical issue: It is not only that is a difficult dossier, but it has been before the Council since 1994 and only now are things on the move.

- (EN) Monsieur le Président, au nom de la Commission, je voudrais féliciter Mme Thorning-Schmidt pour son excellent rapport, en particulier parce qu'il s'agit d'un sujet technique d'une telle complexité. Non seulement il s'agit d'un dossier difficile, mais il a été soumis au Conseil en 1994 et ce n'est qu'aujourd'hui que les choses évoluent.


– (ES) Mr President, I would like to start by congratulating Mrs Thorning-Schmidt on her excellent work and, having said this, I would like to remind you that Article 31(1) of the Charter of Fundamental Rights of the European Union states that every worker has the right to working conditions which respect his or her health, safety and dignity.

- (ES) Monsieur le Président, je voudrais commencer par féliciter Mme le rapporteur pour son excellent travail. Cela étant dit, permettez-moi de rappeler que l'alinéa 1 de l'article 31 de la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne précise que tout travailleur a droit à des conditions de travail qui respectent sa santé, sa sécurité et sa dignité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'congratulate mrs thorning-schmidt' ->

Date index: 2024-07-09
w