Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "congratulate mr jean-robert " (Engels → Frans) :

I take this opportunity to congratulate a man for whom I have a great deal of admiration, the Hon. Jean-Robert Gauthier, Senator.

J'en profite donc pour féliciter cet homme pour qui j'ai beaucoup d'admiration, l'honorable sénateur Jean-Robert Gauthier.


In an address to the European Parliament, European Commission President Jean-Claude Juncker "warmly" congratulated Antonio Tajani, a former Vice-president of the European Commission, upon his election as President of the European Parliament.

Dans un discours au Parlement européen, Jean-Claude Juncker, président de la Commission européenne, a chaudement félicité Antonio Tajani, ancien vice-président de la Commission européenne, après que ce dernier a été élu président du Parlement européen.


Today, on the occasion of the presentation of the programme of the Maltese presidency to the European Parliament, Jean-Claude Juncker congratulated Antonio Tajani, a "convinced European", upon his election as President of the European Parliament.

Lors de la présentation, ce jour, du programme de la présidence maltaise au Parlement européen, Jean-Claude Juncker a félicité Antonio Tajani, un «européen convaincu», après l'élection de ce dernier à la présidence du Parlement européen


In a joint letter of congratulations to President-Elect Donald Trump, European Commission President Jean-Claude Juncker and European Council President underlined the importance of the strategic partnership between the EU and the United States and the need to consolidate the transatlantic relations.

Dans une lettre conjointe de félicitations adressée au président élu Donald Trump, le président de la Commission européenne Jean-Claude Juncker et le président du Conseil européen ont souligné l'importance du partenariat stratégique entre l'UE et les États-Unis ainsi que la nécessité de consolider les relations transatlantiques.


Poulin: Honourable senators, on behalf of Francophone Ontario, and in my capacity as president of the Fédération Canada-France, I wish to congratulate Senator Jean-Robert Gauthier, just as the Leader of the Opposition did yesterday.

Poulin: Honorables sénateurs, au nom de l'Ontario français et en tant que présidente de la Fédération Canada-France, j'ajoute mes félicitations à celles exprimées hier par le leader de l'opposition au sénateur Jean-Robert Gauthier.


For the years 2007, 2008 and 2009, structural support may be provided directly for the ‘Association Jean Monnet’, the ‘Centre européen Robert Schuman’ and the ‘Maisons de l'Europe’ federated at national and European level, as bodies pursuing an aim of general European interest.

Pour les années 2007, 2008 et 2009, un soutien structurel peut être accordé directement à l'Association Jean Monnet, au Centre européen Robert Schuman et aux Maisons de l'Europe, fédérés au niveau national et européen en tant qu'organismes poursuivant un but d'intérêt général européen.


Honourable senators, the President of SOS Montfort, Gisèle Lalonde, the Chair of the hospital's board of directors, Michelle de Courville-Nicol, the Association canadienne-française de l'Ontario, the Honourable Jean-Robert Gauthier, and all those who fought to save the only French-language hospital in Ontario deserve our sincere congratulations.

Honorables sénateurs, la présidente de SOS Monfort, Mme Lalonde, la présidente du conseil d'administration de l'hôpital, Mme Michelle de Courville-Nicol, l'Association canadienne française de l'Ontario, l'honorable sénateur Jean-Robert Gauthier, ainsi que tous ceux et celles qui ont collaboré et milité pour sauver l'unique centre hospitalier de langue française en Ontario, méritent nos sincères félicitations.


[Translation] I would also like to congratulate Mr. Jean-Robert Gauthier and the other candidates for this office.

[Français] Je voudrais aussi féliciter le député Jean-Robert Gauthier et les autres candidats d'avoir offert leurs services.


At that meeting, organised by the Commission in cooperation with the Austrian authorities, the MB elected the Chair, Mr Jean Kahn, the Vice Chair, Mr Robert Purkiss, and the other member of the Executive Board, Prof. Anton Pelinka [6].

Lors de cette réunion, organisée par la Commission en collaboration avec les autorités autrichiennes, le CA a procédé à l'élection du président, M. Jean Kahn, du vice-président, M. Robert Purkiss et de l'autre membre du Bureau exécutif, le Prof. Anton Pelinka [6].


Under the competition rules of the ECSC Treaty, the Commission has authorised the Société des Aciéries de Montereau, the Compagnie Française des Ferrailles, Etablissements Jean Robert S.A., Etablissements Marchetto, Etablissements Vendrand and the Etablissements Ternant, to set up a joint venture, the "Société Monterelaise de Broyage", to operate a scrap metal crusher.

En application des règles de concurrence du traité CECA, la Commission a autorisé la Société des Aciéries de Montereau, la Compagnie Française des Ferrailles, les Etablissements Jean Robert S.A., les Etablissements Marchetto, les Etablissements Vendrand et les Etablissements Ternant, à créer une société commune, la Société Monterelaise de Broyage, qui aura comme activité l'exploitation d'un broyeur de ferrailles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'congratulate mr jean-robert' ->

Date index: 2024-05-07
w