Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "congratulate mr goepel most sincerely " (Engels → Frans) :

Willem Schuth (ALDE). – (DE) Mr President, Commissioner, President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, first of all I should like to congratulate Mr Goepel most sincerely on his balanced report.

Willem Schuth (ALDE) (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur le représentant du Conseil, mesdames et messieurs, j'aimerais tout d'abord féliciter sincèrement M. Goepel pour son rapport équilibré.


– (DE) I must congratulate Mrs Matera most sincerely on a total of four reports on the mobilisation of the Globalisation Adjustment Fund.

(DE) Je me dois de féliciter très sincèrement Mme Matera pour ses quatre rapports, au total, au sujet de la mobilisation du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation.


– (FR) Mr President, Commissioner, Mr Diamandouros, ladies and gentlemen, I should like first of all, on behalf of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats), to congratulate the rapporteur most sincerely on the work she has done and on the spirit of cooperation she has shown throughout the process of drafting this report.

– Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur le Médiateur, chers collègues, je souhaiterais, tout d’abord, féliciter très vivement, au nom du groupe PPE, M la rapporteure pour le travail accompli et pour l’esprit de collaboration dont elle a fait preuve tout au long de l’élaboration de ce rapport.


My Bloc Québécois colleagues and I would like to congratulate our athletes most sincerely.

Je me joins à mes collègues du Bloc québécois pour offrir à nos athlètes nos plus sincères félicitations et notre soutien inconditionnel pour la prochaine saison.


All in all I should like to congratulate the rapporteur most sincerely on this report, which I think is also a very balanced one, and I can already assure you today that my group will agree to this report.

Dans l'ensemble, je voudrais féliciter chaleureusement le rapporteur pour ce rapport qui me semble d'ailleurs très équilibré et je voudrais d'ores et déjà l'assurer de ce que mon groupe approuvera ce document.


All in all I should like to congratulate the rapporteur most sincerely on this report, which I think is also a very balanced one, and I can already assure you today that my group will agree to this report.

Dans l'ensemble, je voudrais féliciter chaleureusement le rapporteur pour ce rapport qui me semble d'ailleurs très équilibré et je voudrais d'ores et déjà l'assurer de ce que mon groupe approuvera ce document.


I would first of all like to congratulate and thank most sincerely the French Presidency of the EU for having organised this conference on European public television broadcasting here in Lille, which has focused clearly and precisely on a very important and relevant issue.

Permettez-moi, tout d'abord, de féliciter et de remercier chaleureusement la présidence française de l'Union européenne pour avoir organisé ce colloque de Lille sur les télévisions publiques européennes, un colloque qui a abordé, d'une façon concrète et ciblé, un thème d'une telle importance et pertinence.


The European Union congratulates His Excellency Mr Alvaro Uribe on his inauguration as constitutional President of the Republic of Colombia and offers its most sincere good wishes for his success in the high office to which he has been elected, for his personal well-being and for that of the Colombian people.

L'Union européenne félicite M. Alvaro Uribe à l'occasion de son investiture en tant que Président constitutionnel de la République de Colombie et lui adresse ses vœux les plus sincères de succès dans l'exercice de la haute fonction à laquelle il a été élu, ainsi que de prospérité, pour lui-même et pour le peuple colombien.


The European Union congratulates His Excellency Mr Alejandro Toledo on his inauguration as constitutional President of the Republic of Peru and offers its most sincere good wishes for his success in the high office to which he has been elected, for his personal well-being and for that of the Peruvian people.

L'Union européenne présente ses félicitations à Son Excellence Monsieur Alejandro TOLEDO à l'occasion de son investiture en qualité de Président constitutionnel de la République du Pérou et lui adresse ses vœux les plus sincères pour le succès de sa haute mission à la tête de son pays, pour son propre bonheur et pour celui du peuple péruvien.


The European Union congratulates His Excellency Andres Pastrana Arango on the occasion of his inauguration as Constitutional President of the Republic of Colombia, and offers its most sincere wishes for the success of his high mission in charge of the country, for his personal well-being and that of the Colombian People.

L'Union européenne félicite M. Andres Pastrana Arango à l'occasion de son investiture en tant que Président constitutionnel de la République de Colombie et lui présente ses voeux les plus sincères. La réussite dans sa haute mission à la tête du pays, et de prospérité pour lui-même et pour le peuple colombien.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'congratulate mr goepel most sincerely' ->

Date index: 2020-12-21
w