Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Claim pending
Claims reserve
Commitments outstanding
Commitments unspent
Credit outstanding
Credits outstanding
Loans outstanding
Loss outstanding
Loss reserve
Outstanding bonds
Outstanding capital stock
Outstanding claim
Outstanding commitments
Outstanding credits
Outstanding government debt
Outstanding loss
Outstanding public debt
Outstanding securities
Outstanding shares
Outstanding stock
Pending claim
Pending loss
Provision for outstanding losses
RAL
Remainder to be liquidated
Reserve for outstanding claims
Reserve for outstanding losses
Shares outstanding

Vertaling van "congratulate an outstanding " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
outstanding shares | outstanding stock | shares outstanding

actions en circulation


outstanding capital stock | outstanding stock | outstanding shares | shares outstanding

actions en circulation


carry congratulations /to

transmettre les félicitations


credits outstanding [ outstanding credits | credit outstanding ]

encours de crédit [ crédits en cours | en-cours de crédit ]


outstanding loss [ outstanding claim | pending claim | pending loss | claim pending | loss outstanding ]

sinistre en suspens [ sinistre à régler ]


claims reserve [ loss reserve | provision for outstanding losses | reserve for outstanding claims | reserve for outstanding losses ]

réserve pour sinistres restant à payer [ réserve pour sinistres restant à régler | provision pour sinistres restant à payer | réserve pour sinistres en suspens ]


commitments outstanding | commitments unspent | outstanding commitments | remainder to be liquidated | RAL [Abbr.]

engagement restant | engagements restant à payer | restant à liquider | reste à liquider | RAL [Abbr.]


outstanding public debt | outstanding government debt

encours de la dette publique


outstanding bonds | outstanding securities

obligations en circulation | titres en circulation


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On behalf of the residents of Davenport, I invite all members of Parliament to join with me in congratulating these outstanding community leaders.

Au nom des résidants de Davenport, j'invite tous les députés à se joindre à moi pour féliciter ces leaders communautaires exceptionnels.


Mr. Speaker, I would like to take this opportunity to congratulate an outstanding group of young students and award-winning filmmakers.

Monsieur le Président, j'aimerais profiter de l'occasion pour féliciter un groupe exceptionnel de jeunes élèves et de cinéastes primés.


I ask all members of the House to join me in congratulating these outstanding students and future leaders of Canada.

Je demande à tous les députés de se joindre à moi pour féliciter ces étudiants exceptionnels, nos leaders de demain.


20. Congratulates the former Yugoslav Republic of Macedonia on the progress it has achieved since the last progress report, and in particular during the last few months; notes with satisfaction that this progress has been acknowledged by the Commission, which has recommended the opening of accession negotiations with the country; calls on the Council to act in accordance with the Commission's recommendation at the summit to be held in December 2009; expects the negotiations to begin in the near future with the hope that mutually satisfactory solutions to outstanding issues wi ...[+++]

20. félicite l'ancienne République yougoslave de Macédoine pour les efforts accomplis depuis la publication du dernier rapport de suivi, en particulier au cours des derniers mois; relève avec satisfaction que ce progrès est reconnu par la Commission qui a recommandé l'ouverture des négociations d'adhésion avec ce pays; invite le Conseil à agir conformément à la recommandation de la Commission lors du sommet qui se tiendra en décembre 2009; escompte que les négociations débuteront prochainement dans l'espoir que des solutions satisfaisantes pour toutes les parties seront trouvées sur les questions non encore résolues avec les pays vois ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. Congratulates the former Yugoslav Republic of Macedonia on the progress achieved by that country since the last progress report, and in particular during the last few months; notes with satisfaction that this progress has been acknowledged by the Commission, which has recommended the opening of accession negotiations with the country; calls on the Council to confirm the Commission’s recommendation at the summit to be held in December 2009; expects the negotiations to begin in the near future with the hope that mutually satisfactory solutions to outstanding issues with neighbo ...[+++]

19. félicite l'ancienne République yougoslave de Macédoine pour les efforts accomplis depuis la publication du dernier rapport de suivi, en particulier au cours des derniers mois; relève avec satisfaction que ce progrès est reconnu par la Commission qui a recommandé l'ouverture des négociations d'adhésion avec ce pays; invite le Conseil à confirmer la recommandation de la Commission lors du sommet qui se tiendra en décembre 2009; escompte que les négociations débuteront prochainement dans l'espoir que des solutions satisfaisantes pour toutes les parties seront trouvées sur les questions non encore résolues avec les pays voisins, notam ...[+++]


Hon. Brenda Chamberlain (Guelph, Lib.): Mr. Speaker, I rise in the House today to recognize and congratulate four outstanding students from my community.

L'hon. Brenda Chamberlain (Guelph, Lib.): Monsieur le Président, je salue et je félicite aujourd'hui quatre étudiantes exceptionnelles de ma collectivité.


– Mr President, I would like to congratulate Mrs Laperrouze. She has been an outstanding rapporteur and I have very much enjoyed working with her.

– Monsieur le Président, je tiens à féliciter M Laperrouze, qui a remarquablement tenu son rôle de rapporteur et avec qui ce fut pour moi un plaisir de travailler.


Mr. Navdeep Bains (Mississauga—Brampton South, Lib.): Mr. Speaker, I would like to take this opportunity to congratulate an outstanding citizen from Mississauga, Ontario.

M. Navdeep Bains (Mississauga—Brampton-Sud, Lib.): Monsieur le Président, je tiens aujourd'hui à féliciter M. Jake Dheer, un citoyen exceptionnel de Mississauga, en Ontario.


Given his outstanding record of commitment to peace and reconciliation in Ireland, I am very pleased to congratulate him.

Au vu de ses états de service exceptionnels en faveur de la paix et de la réconciliation en Irlande, je suis très heureux de l'en féliciter.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, there are two people here today who deserve special congratulations, one being Anna Lancker, for her outstanding report, and the other being Anna Diamantopoulou, for her outstanding submission.

- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, je voudrais féliciter deux personnes présentes ici : d'abord notre collègue Anne Van Lancker, pour son excellent rapport, et ensuite la commissaire Anna Diamantopoulou pour son excellente proposition.


w