Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
122
123
Advance in current account secured
Advance to client secured
Advance to customer secured
CDF
Charge on land
Charge upon land
Congolese
Congolese Democratic Coalition
Congolese Rally for Democracy
Congolese franc
Current account advance secured
Current secured loan
GSC Security Office
GSCSO
General Secretariat of the Council Security Office
Land charge
Land security
Loan and advance to customer secured
Medium secure unit
RCD
Real estate security
Real property security
Real security
Safety and Security
Safety and Security Directorate
Security Office
Security Office of the GSC
Security on land
Security on real estate
Security on real property
Social security benefits

Traduction de «congolese security » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Congolese Women's Campaign Against Sexual Violence in the Democratic Republic of the Congo [ Congolese Women's Campaign Against Sexual Violence in the DRC ]

Campagne des femmes congolaises contre la violence sexuelle en République démocratique du Congo [ Campagne des femmes congolaises contre la violence sexuelle en RDC ]


Congolese Democratic Coalition | Congolese Rally for Democracy | RCD [Abbr.]

Rassemblement congolais pour la démocratie | RCD [Abbr.]








advance in current account secured | advance to client secured | advance to customer secured | current account advance secured | current secured loan | loan and advance to customer secured

compte courant débiteur gagé


General Secretariat of the Council Security Office | GSC Security Office | Safety and Security | Safety and Security Directorate | Security Office | Security Office of the GSC | GSCSO [Abbr.]

Bureau de sécurité | Bureau de sécurité du secrétariat général du Conseil | Direction sûreté et sécurité


Social security benefits

prestations de sécurité sociale




charge on land [ charge upon land | land charge | land security | real estate security | real property security | real security | security on land | security on real estate | security on real property ]

sûreté immobilière
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. Strongly condemns the continued use of sexual violence against women as a weapon of war equal to a war crime; recognises the deep physical and psychological wounds that such abuses leave on the victims, along with the dramatic consequences for their families, stresses that this phenomenon needs to be addressed through victim support programmes and urges the mobilisation of political leadership with a view to putting forward a coordinated set of measures for the prevention and alleviation of the use of sexual violence; points, in this respect, to the ongoing appalling situation in Congo; recalls that a mass gang rape took place from 30 July to 4 August 2010 in the eastern Congo mining district, that at least 8 300 rapes were reported i ...[+++]

7. condamne avec force la persistance de l'utilisation de violences sexuelles contre les femmes comme une arme de guerre, cette forme de violence équivalant à un crime de guerre; mesure l'ampleur des blessures physiques et psychologiques que ces violences infligent aux victimes et les conséquences dramatiques qui en résultent pour les familles; souligne qu'il importe de lutter contre ce phénomène en mettant en œuvre des programmes d'aide aux victimes et demande instamment que les responsables politiques se mobilisent afin de présenter une série de mesures coordonnées pour la prévention et la réduction du recours aux violences sexuelles; appelle l'attention, à cet égard, sur la situation dramatique qui se poursuit au Congo; rappelle que ...[+++]


10. Recalls the mass gang rape that took place from 30 July to 4 August 2010 in the eastern Congo mining district, that at least 8 300 rapes were reported last year in eastern Congo and that at least 1 244 women reported being raped in the first quarter of 2010, which is an average of 14 rapes per day; urges both EU missions in the Democratic Republic of Congo – EUPOL RD Congo and EUSEC RD Congo – to make the fight against sexual violence and the participation of women the main priorities in the context of the effort to reform the Congolese security sector;

10. rappelle que des viols collectifs ont eu lieu, du 30 juillet au 4 août 2010, dans le bassin minier de l'est du Congo, qu'au moins 8 300 viols ont été signalés l'année dernière dans l'est du Congo et qu'au moins 1 244 femmes auraient été violées au premier trimestre 2010, ce qui représente une moyenne de 14 viols par jour; invite les deux missions de l'Union européenne en République démocratique du Congo, à savoir EUPOL RD Congo et EUSEC RD Congo, à faire de la lutte contre les violences sexuelles et de la participation des femmes les grandes priorités dans le cadre de l'effort visant à réformer le secteur congolais de la sécurité;


9. Recalls the mass gang rape that took place from 30 July to 4 August, in the eastern Congo mining district, that at least 8300 rapes were reported last year in eastern Congo and that at least 1244 women reported being raped in the first quarter of 2010, which is an average of 14 rapes per day; urges both EU missions in RD Congo, EUPOL RD Congo and EUSEC RD Congo to make the fight against sexual violence and the participation of women one of its priorities in the context of the effort to reform the Congolese Security Sector;

9. rappelle que des viols collectifs ont eu lieu, du 30 juillet au 4 août, dans le bassin houiller de l'est du Congo, qu'au moins 8 300 viols ont été signalés l'année dernière dans l'est du Congo et qu'au moins 1 244 femmes ont été violées au cours du premier trimestre 2010, ce qui représente une moyenne de 14 viols par jour; invite les deux missions de l'Union en République démocratique du Congo, à savoir EUPOL RD Congo et EUSEC RD Congo, à inscrire la lutte contre les violences sexuelles et la participation des femmes parmi leurs priorités dans le cadre de l'effort visant à réformer le secteur congolais de la sécurité;


10. Recalls the mass gang rape that took place from 30 July to 4 August, in the eastern Congo mining district, that at least 8300 rapes were reported last year in eastern Congo and that at least 1244 women reported being raped in the first quarter of 2010, which is an average of 14 rapes per day; urges both EU missions in RD Congo, EUPOL RD Congo and EUSEC RD Congo to make the fight against sexual violence and the participation of women the main priority in the context of the effort to reform the Congolese Security Sector;

10. rappelle que des viols collectifs ont eu lieu, du 30 juillet au 4 août, dans le bassin houiller de l'est du Congo, qu'au moins 8 300 viols ont été signalés l'année dernière dans l'est du Congo et qu'au moins 1 244 femmes auraient été violées au premier trimestre 2010, ce qui représente une moyenne de 14 viols par jour; invite les deux missions de l'Union en République démocratique du Congo, à savoir EUPOL RD Congo et EUSEC RD Congo, à faire de la lutte contre les violences sexuelles et de la participation des femmes les grandes priorités dans le cadre de l'effort visant à réformer le secteur congolais de la sécurité;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. Recalls the mass gang rape that took place from 30 July to 4 August, in the eastern Congo mining district, that at least 8300 rapes were reported last year in eastern Congo and that at least 1244 women reported being raped in the first quarter of 2010, which is an average of 14 rapes per day; urges both EU missions in RD Congo, EUPOL RD Congo and EUSEC RD Congo to make the fight against sexual violence and the participation of women the main priority in the context of the effort to reform the Congolese Security Sector;

6. rappelle que des viols collectifs ont eu lieu, du 30 juillet au 4 août, dans le bassin houiller de l'est du Congo, qu'au moins 8 300 viols ont été signalés l'année dernière dans l'est du Congo et qu'au moins 1 244 femmes ont été violées au cours du premier trimestre 2010, ce qui représente une moyenne de 14 viols par jour; invite les deux missions de l'Union en RDC, à savoir EUPOL RD Congo et EUSEC RD Congo, à faire de la lutte contre les violences sexuelles et de la participation des femmes la principale priorité dans le cadre de l'effort visant à réformer le secteur congolais de la sécurité;


The Council expects that the Congolese security forces exercise restraint and remain impartial while providing security to the electoral process.

Le Conseil attend des forces de sécurité congolaises qu'elles fassent preuve de retenue et qu'elles demeurent impartiales tout en assurant la sécurité du processus électoral.


In addition, donor countries need to provide greater support for security sector reform and training to strengthen the capacity of the Congolese national army so that brigades of professional troops could work with the UN to disarm the rebel groups and provide basic security in the country.

En outre, les pays donateurs doivent venir en aide davantage à la réforme du secteur de la sécurité et former l’armée nationale congolaise pour renforcer sa capacité, de sorte que des brigades de militaires professionnels puissent collaborer avec l’ONU au désarmement des groupes de rebelles et assurer une sécurité minimale au pays.


We were told by the impressive Pakistani Brigadier General Shujaat Ali Khan in Bukavu , Democratic Republic of the Congo , that MONUC could deal with the existing rebels through direct armed engagement, but the UN Security Council holds the force to its stated role of protecting civilians “under imminent threat of physical violence”. [122] These difficulties are compounded by the lack of an effective national Congolese army capable of disarming foreign combatants and sharing the burden for providing security with MONUC.[123] In the ...[+++]

Nous avons appris de l’impressionnant brigadier général pakistanais Shujaat Ali Khan, à Bukavu, en République démocratique du Congo, que la MONUC pourrait mater les derniers rebelles en envoyant des militaires directement sur place, mais le Conseil de sécurité de l’ONU tient à ce que la force respecte son rôle de protection des civils « sous la menace imminente de violences physiques ».[122] Ces difficultés sont aggravées par l’absence d’une armée congolaise efficace capable de désarmer les combattants étrangers et de partager avec ...[+++]


The Council also underlines the importance of further progress on security sector reform, which will be vital for the Congolese army, with the backing of MONUC, to maintain pressure on the Congolese and foreign armed groups that pose a threat to security in the region.

Le Conseil souligne aussi qu'il importe de réaliser de nouveaux progrès en ce qui concerne la réforme du secteur de la sécurité, qui sera essentielle pour permettre à l'armée congolaise, avec l'appui de la MONUC, de maintenir la pression sur les groupes armés congolais et étrangers qui représentent une menace pour la sécurité dans la région.


The European Union is confident that the Congolese signatory parties will now summon the political courage and wisdom to make the peace process irreversible by setting up without delay the transitional institutions, including the agreed security arrangements, and working together for the reconstruction of the country and for a prosperous and democratic future.

L'Union européenne a bon espoir que les parties signataires congolaises sauront à présent faire preuve du courage et de la sagesse politiques nécessaires pour rendre le processus de paix irréversible en mettant en place sans tarder les institutions de transition, y compris les arrangements approuvés en matière de sécurité, et en œuvrant de concert à la reconstruction du pays et pour un avenir démocratique et prospère.


w