There is no justification whatsoever for the government House leader or anybody to prejudge whether or not the opposition will behave in a particular way, on the first day after this comes out of committee and on a day in which we had some difficulty accessing amendments because of confusion about process, and to move time allocation.
La ministre ne voit-elle pas que quelque
chose ne va pas du tout au plan procédural, au plan de la véritable démocratie, dans le fait de présenter une motion d'attribution de temps ou de clôture le premier jour du débat après l'étude d'
un projet de loi en comité? Rien ne justifie le fait que le leader du gouvernement à la Chambre, ou n'importe qui d'autre, d'ailleurs, puisse supposer comment l'opposition pourrait se comporter de telle ou telle manière le premier jour après l'étude de ce projet de loi en comité, un jour où nous avons e
...[+++]u de la difficulté à prendre connaissance des motions en raison de la confusion suscitée par le processus, et recourir à la clôture.