Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conflict which saddam hussein could " (Engels → Frans) :

The EU is also ready to develop, together with the relevant international organisations and key partners, post-conflict reconstruction scenarios which could act as a further incentive in the resolution of conflicts by showing the tangible benefits of peaceful settlements.

L'UE est également disposée à élaborer, en concertation avec les organisations internationales et les principaux partenaires concernés, des scénarios de reconstruction après le rétablissement de la paix, qui pourraient constituer une incitation supplémentaire à la résolution des conflits en mettant en évidence les avantages concrets de règlements pacifiques.


For example, in some regions, lack of water resources and land degradation are at the source of local conflicts, which, if exacerbated, could become security threats.

Par exemple, dans certaines régions, le manque de ressources hydriques et la dégradation des terres sont à l'origine de conflits locaux, lesquels, poussés à l'extrême, pourraient menacer la sécurité.


The natural person or collegial body in charge of ADR should be independent of all those who might have an interest in the outcome and should have no conflict of interest which could impede him or it from reaching a decision in a fair, impartial and independent manner.

La personne physique ou l'organe collégial chargés du REL devraient être indépendants de tous ceux qui pourraient être intéressés par l'issue du litige et ne devraient connaître aucun conflit d'intérêts susceptible de les empêcher de prendre une décision de manière équitable, impartiale et indépendante.


The conflicts of interest policy established by the AIFM should identify situations in which activities carried out by the AIFM could constitute conflicts of interest that do or do not lead to potential risks of damage to the AIF’s interests or the interests of its investors.

La politique en matière de conflits d’intérêts mise en place par le gestionnaire doit définir les situations dans lesquelles ses activités pourraient générer des conflits d’intérêts comportant ou non des risques potentiels pour les intérêts du FIA ou ceux de ses investisseurs.


When Europe has rediscovered the reasons for its strong unity, it will have to participate directly, under the aegis of the United Nations, in the construction of the new Iraqi democracy, once it has assisted with the humanitarian needs, the result of a conflict which Saddam Hussein could have avoided by accepting his proposed exile, mentioned several times by Mr Pannella.

L'Europe qui aura redécouvert les raisons de sa puissante unité devra s'engager, y compris directement, sous l'égide des Nations unies, en faveur de la construction de la nouvelle démocratie irakienne, après avoir répondu aux exigences humanitaires, conséquences d'un conflit que Saddam Hussein aurait pu éviter en acceptant la proposition de l'exil, rappelée à maintes reprises pas M. Pannella.


Since the very aim of this Framework Decision is to prevent unnecessary parallel criminal proceedings which could result in an infringement of the principle of ne bis in idem, its application should not give rise to a conflict of exercise of jurisdiction which would not occur otherwise.

Le but même de la présente décision-cadre étant d’éviter les procédures pénales parallèles inutiles qui pourraient aboutir à une violation du principe «non bis in idem», son application ne devrait pas donner lieu à des conflits en matière d’exercice de la compétence qui ne se produiraient pas autrement.


When we were in Baghdad last week, the weapons inspectors made it quite clear that, if they were to continue to be present, Saddam Hussein could neither develop new weapons nor use those he already has.

Lors de notre visite à Bagdad la semaine dernière, les inspecteurs en désarmement nous ont fait très clairement comprendre que tant que les inspecteurs en désarmement resteraient dans le pays, Saddam Hussein ne pourrait ni mettre au point de nouvelles armes ni utiliser les armes qu’il possède déjà.


The Union’s document, approved by the Foreign Affairs Ministers the other day, is evidence that divisions can be avoided in our continent, divisions which Saddam Hussein could exploit to gain time and to create further setbacks for the United Nations.

Le document de l’Union, que les ministres des affaires étrangères ont adopté l’autre jour, a démontré qu’il était possible d’éviter les divisions sur notre continent, divisions que Saddam pourrait utiliser pour gagner du temps et pour créer des difficultés supplémentaires aux Nations unies.


What has been said about Saddam Hussein could be said about countless other heads of State the world over.

En effet, ce qui est dit sur Saddam Hussein peut l'être sur une infinité de chefs d'État à travers la planète.


– (IT) Mr President, one of our objectives is certainly to prevent war, to do everything possible to ensure that war is avoided, but the problem is not just defining our position for or against a possible armed intervention: the problem is seeing what Europe, the European Union, can do not just to try and avoid armed conflict but to try and stop the massacre of the Iraqi people by the dictator, Saddam Hussein, too, to do everything in its power to stop what is, in all probability, Saddam Husse ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, l'un de nos objectifs est bien sûr d'éviter une guerre, de faire tout pour ne pas en arriver là, mais le problème n'est pas seulement celui de définir notre position pour ou contre une éventuelle intervention armée : le problème est de voir ce que l'Europe, l'Union européenne, peut faire, non seulement pour tenter d'éviter un conflit armé, mais aussi pour tenter d'arrêter le massacre de la population irakienne commis par le dictateur Saddam Hussein, pour faire tou ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'conflict which saddam hussein could' ->

Date index: 2021-03-21
w