Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse systems
Coerced confession
Confession in articulo mortis
Death-bed confession
Death-bed statement
Dying declaration
Execute system analysis
Forced confession
I was struck dumb with surprise
Perform system analysis
To confess
To make a confession
You could have knocked me down with a feather

Vertaling van "confess i could " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
to confess | to make a confession

entrer en aveux | passer aux aveux


coerced confession | forced confession

aveu forcé | aveu obtenu sous la contrainte


confession in articulo mortis | death-bed confession | death-bed statement | dying declaration

aveu fait au lit de mort


Definition: Dementia developing in the course of HIV disease, in the absence of a concurrent illness or condition other than HIV infection that could explain the clinical features.

Définition: Démence survenant au cours de l'évolution d'une maladie VIH, en l'absence de toute autre maladie ou infection concomitante pouvant expliquer les signes cliniques.


Death in circumstances where the body of the deceased was found and no cause could be discovered Found dead

Découverte d'un cadavre Découverte fortuite d'un cadavre, sans cause apparente de décès


You could have knocked me down with a feather [ I was struck dumb with surprise ]

Les bras m'en tombent [ Les bras m'en sont tombés ]


analyse systems | execute system analysis | analyse systems and assess how changes could affect outcomes | perform system analysis

effectuer une analyse système
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
R. whereas in April 2014 the Iraqi government adopted a change in legislation which would legalise childhood marriage and marital rape; whereas, according to the United Nations Population Fund (UNFPA), 250 000 women and girls, including nearly 60 000 pregnant women, are in need of urgent care and nearly 20 000 women and girls could face an increased risk of sexual violence; whereas serious concerns have been expressed, among others by the UN High Commissioner for Human Rights, Navi Pillay, about the failure of trials leading to the ...[+++]

R. considérant qu'en avril 2014, le gouvernement iraquien a adopté une modification législative de nature à rendre légaux les mariages d'enfants et le viol conjugal; que selon le Fonds des Nations unies pour la population, 250 000 femmes et filles, dont près de 60 000 femmes enceintes, ont besoin de soins urgents et que près de 20 000 femmes et filles pourraient courir un risque accru de violences sexuelles; que de graves inquiétudes ont été exprimées, notamment par le Haut-Commissaire aux droits de l'homme des Nations unies, Navi Pillay, face à l'échec des démarches visant à faire en sorte que les procès aboutissant à des peines de mo ...[+++]


8. Calls on the interim authorities to ensure the security of all citizens, irrespective of their political views and affiliation and of their confession, to respect human rights and fundamental freedoms, to protect the freedoms of association and expression and press freedom, and to respect and fulfil their international obligations; calls on all parties to act responsibly with the aim of avoiding violent actions and provocations that could undermine and hinder the legitimate right of the people to demonstrate peacefully, freely exp ...[+++]

8. demande aux autorités intérimaires de garantir la sécurité de l'ensemble des citoyens, indépendamment de leur orientation ou de leur appartenance politique et de leur confession, de respecter les droits de l'homme et les libertés fondamentales, de protéger les libertés d'association, d'expression et de presse, et de se conformer à leurs obligations internationales; demande à l'ensemble des parties de faire preuve de responsabilité, en évitant toutes les actions et provocations violentes qui pourraient saper ou compromettre le droit légitime du peuple à manifester pacifiquement et à exprimer librement sa volonté et son point de vue;


2. Calls on the Egyptian Government to ensure the security of all citizens, regardless of their political views and affiliation and their confession, to respect human rights and fundamental freedoms, to protect freedom of association and expression, and to respect and fulfil its international obligations; calls on all parties to act responsibly, with the aim of avoiding violent actions and provocations that could undermine or hinder the legitimate right of the people to demonstrate peacefully and freely express their will and opinion ...[+++]

2. demande au gouvernement égyptien de garantir la sécurité de l'ensemble des citoyens, indépendamment de leur orientation ou de leur appartenance politique et de leur confession, de respecter les droits de l'homme et les libertés fondamentales, de protéger la liberté d'association et d'expression ainsi que de se conformer à ses obligations internationales; demande à l'ensemble des parties de faire preuve de responsabilité, en évitant toutes les actions et provocations violentes qui pourraient saper ou compromettre le droit légitime du peuple à manifester pacifiquement et à exprimer librement sa volonté et son point de vue;


They themselves, however, confess, by their actions, that they do not think these questions are appropriate for the House of Commons, which is why they never asked any of these questions in the House of Commons until such time as they could try to persuade or threaten some reporters into actually publishing the story so they could finally go with it.

Ils reconnaissent toutefois, d'après leurs agissements, qu'il ne convient pas de soulever de telles questions à la Chambre des communes, et c'est la raison pour laquelle ils ne les ont jamais posées tant qu'ils n'ont pas pu, par persuasion ou par menace, inciter des journalistes à publier l'information pour être en mesure de prendre le relais.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Otherwise, the threat of disclosure of the confession submitted by a leniency applicant could have a negative influence on the quality of his submissions, or even dissuade an infringer from applying for leniency altogether.

Dans le cas contraire, la crainte de voir ses aveux divulgués pourrait avoir une influence négative sur la qualité des informations communiquées par l'entreprise demandant à bénéficier des mesures de clémence, voire même dissuader les auteurs d'infraction de solliciter de telles mesures.


I must confess that because of the interpreting, I believe, I could not understand your second question.

Je dois avouer qu’en raison, je crois, de l’interprétation, je n’ai pas compris votre seconde question.


I must confess that because of the interpreting, I believe, I could not understand your second question.

Je dois avouer qu’en raison, je crois, de l’interprétation, je n’ai pas compris votre seconde question.


Also, a corporate polluter could admit guilt, but no admission, confession or statement accepting responsibility for a given act or omission made by an alleged offender as a condition of being dealt with by alternate measures would be admissible in evidence against them in any civil or criminal proceedings.

Un pollueur industriel pourrait admettre sa culpabilité, mais ni un aveu, ni une déclaration de responsabilité à l'égard d'un acte ou d'une omission faits à condition d'être admissible à des mesures de rechange ne pourraient constituer des éléments de preuve admissibles dans le cadre d'une poursuite civile ou criminelle.


That is why we cannot support the motion at the present time (1105) Mr. Ken Epp (Elk Island, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I must confess that when this member stood up to speak I could not help but recall that he is the same member who tabled a private member's bill in this House to legalize prostitution.

C'est pourquoi nous ne pouvons pas appuyer la motion en ce moment (1105) M. Ken Epp (Elk Island, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je dois avouer que, lorsque le député s'est levé pour prendre la parole, je n'ai pu faire autrement que de penser que c'est également lui qui a déposé un projet de loi d'initiative parlementaire visant à légaliser la prostitution.


He said to me, ``Would you have any difficulty with putting Osama bin Laden on the list?'' I had to confess I could not get my knickers in a twist over that.

Il m'a dit : « Hésiteriez-vous à inscrire Oussama ben Laden sur la liste? » J'ai dû admettre que cela ne me poserait pas grand problème.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'confess i could' ->

Date index: 2024-08-18
w