Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conference the vice-president also updated journalists about » (Anglais → Français) :

During the press conference the Vice-President also updated journalists about the situation of Greece after the second support programme had expired at midnight.

Au cours de la conférence de presse, les journalistes ont également été tenus au courant de la situation en Grèce après que le deuxième programme d'aide a expiré à minuit.


This was formally presented to the Vice President at the Startup Europe Forum in London in early September 2013 (SPEECH/13/668) Over the last six weeks, the manifesto has been endorsed by more than 5000 people including entrepreneurs, bloggers, and journalists who care about the EU startup scene

Ce manifeste a été présenté officiellement à la vice-présidente à l'occasion du Startup Europe (Forum européen des jeunes entreprises) à Londres au début du mois de septembre 2013 (SPEECH/13/668) Au cours des six dernières semaines, le manifeste a reçu le soutien de plus de 5000 personnes, parmi lesquelles des entrepreneurs, des blogueurs et des journalistes qui s'intéressent au monde des jeunes entreprises de l'Union européenne.


The conference was organised by Italy's General Labour Union (UGL) and moderated by TV journalist Roberta Ammendola (Rai Tg3 Lazio). Participants included the vice-president of the European Economic and Social Committee (EESC) Anna Maria Darmanin, the president of Italy's National Economic and Labour Council (CNEL) Antonio Marzano, and UGL secretary ...[+++]

Anna Maria Darmanin, vice-présidente du Comité économique et social européen (CESE), Antonio Marzano, président du Conseil national italien de l'économie et du travail (CNEL), ainsi que Giovanni Centrella, secrétaire général de l'Union générale du travail (UGL), ont pris part à cette conférence dont la modératrice était Roberta Ammendola, journaliste à la télévision italienne (RAI Tg3 Latium).


7. Urges the Vice-President of the Commission/ High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy, the Council and the Commission to keep Parliament regularly informed about all preparatory meetings in the run-up to the 2010 NPT Review Conference and to take due account, with regard to that conference, of its views on non-proliferation and disarmament matters;

7. invite instamment la vice-présidente de la Commission/haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, le Conseil et la Commission à informer régulièrement le Parlement de toutes les réunions préparatoires à la conférence d'examen du TNP de 2010 et, dans cette optique, à prendre dûment en considération ses avis sur les questions de non-prolifération et de désarmement;


30. The Vice-President of the Commission responsible for inter-institutional relations undertakes to report to the Conference of Committee Chairs every three months, outlining the political implementation of the legislative and work programme for the year in question and any updating rendered necessary by topical and important political events.

30. Le Vice-président de la Commission compétent en matière de relations interinstitutionnelles s'engage à évaluer trimestriellement, devant la Conférence des présidents des commissions, les grandes lignes de l'application politique du programme législatif et de travail pour l'année en cours, ainsi que son éventuelle actualisation en raison d'événements politiques d'actualité et importants.


30. The Vice-President of the Commission responsible for inter-institutional relations undertakes to report to the Conference of Committee Chairs every three months, outlining the political implementation of the legislative and work programme for the year in question and any updating rendered necessary by topical and important political events.

30. Le Vice-président de la Commission compétent en matière de relations interinstitutionnelles s'engage à évaluer trimestriellement, devant la Conférence des présidents des commissions, les grandes lignes de l'application politique du programme législatif et de travail pour l'année en cours, ainsi que son éventuelle actualisation en raison d'événements politiques d'actualité et importants.


(d) In September there shall be a stock-taking in the Conference of Committee Chairmen, together with the Commission Vice-President responsible, of the legislative proposals that the Commission plans to include in the legislative and work programme in the area of competence of each Commissioner, on the basis of a document drawn up by the Commission dealing, inter alia, with the updating of the political priorit ...[+++]

(d) Septembre, "stock-taking"en conférence des Présidents de commissions, avec le vice-président responsable de la Commission des différentes propositions législatives que la Commission envisage d'introduire dans le programme législatif et de travail -dans le ressort de compétence de chaque commissaire-, sur base d'un document élaboré par la Commission, qui porte entre autre sur la mise à jour des priorités politiques par rapport aux résultats des rencontres avec les commissions parlementaires des mois de mars/mai.


The President or a Vice-President of the Commission undertakes to report to the Conference of Presidents every six months, outlining the political implementation of the work programme for the year in question and any updating rendered necessary by topical and important political events.

Le Président ou un Vice-président de la Commission s'engage à évaluer semestriellement, devant la Conférence des présidents, les grandes lignes de l'application politique du programme de travail pour l'année en cours, ainsi que son éventuelle actualisation en raison d'événements politiques d'actualité et importants.


Points of interest to the press: 15/11/95 5p.m. Beginning of the plenary session, Espace Léopold (European Parliament building), Room 3C50 9p.m. Reception for journalists and rapporteurs, Meridian Hotel, Salon Sesame, Carrefour de l'Europe 3, 1000 Brussels 16/11/95 9a.m. Oral presentation by President Jacques Blanc and First Vice-President Pasqual Maragall on the Institutional Affairs Commission meeting in Barcelona on October 2, 1995 10a.m. Discussion with Carlos Westendorp, President of the Reflection Group reparing the Intergov ...[+++]

Points d'intérêt pour la presse : 15/11/95 17h00 : Début de la session plénière, Espace Léopold (Parlement européen), salle 3C50 21h00 : Réception en l'honneur des journalistes et des rapporteurs, au Salon Sésame de l'Hôtel Méridien, Carrefour de l'Europe 3, 1000 Bruxelles 16/11/95 09h00 : Rapport oral du Président Blanc et du premier vice-Président Maragall concernant la réunion de la commission "Affaires Institutionnelles" qui s'est tenue le 2 octobre 1995 à Barcelone 10h00 : Discussion avec Carlos Westendorp, Président du Groupe de Réflexion préparat ...[+++]


Journalists are cordially invited to attend the press conference, chaired by Vice-President Filippo Maria Pandolfi, to be held on 30 November at 12.45 in the Palais des Congrès in Brussels (salle Benelux) on the occasion of the 1989 Esprit Conference.

Les journalistes sont cordialement invités à la conférence de presse présidée par le Vice-Président Filippo Maria Pandolfi et qui se tiendra à 12h45 le 30 novembre au Palais des Congrès à Bruxelles (salle Benelux) à l'occasion de la Conférence ESPRIT 1989.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'conference the vice-president also updated journalists about' ->

Date index: 2025-02-26
w