Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conference in cancun—they had agreed » (Anglais → Français) :

Just last week, the International Energy Agency's chief economist gave a speech in England in which he said that countries would not be able to meet the commitments made at the climate change conference in Cancun—they had agreed to limit the increase in the world's temperature to 2C—citing two reasons.

L'économiste en chef de l'Agence internationale de l'énergie, pas plus tard que la semaine passée, a fait une allocution en Angleterre. Il disait que les pays ne seront pas capables de respecter leurs engagements pris lors de la Conférence de Cancún sur le climat — ils se sont engagés à limiter le réchauffement à 2 C —, et ce, pour deux raisons.


At that time although seven out of the ten beneficiary countries had started to use these appropriations, three of them, including the two largest, and accounting for over two thirds of total SAPARD appropriations, could not because they had not secured Commission decisions conferring management of aid.

À cette époque, bien que sept des dix pays bénéficiaires aient commencé à utiliser ces crédits, trois d'entre eux, dont les deux plus grands, qui représentaient ensemble plus de deux tiers des crédits SAPARD totaux, se trouvaient dans l'impossibilité de le faire parce qu'ils n'avaient pu obtenir les décisions de la Commission déléguant la gestion de l'aide.


If they couldn't settle their disputes, they would then have to mutually agree to an arbitrator who would be presented with the things they had agreed on, the outstanding things they had not agreed on, and their final position on both of them.

Si elles n'y arrivent pas, elles devraient alors convenir mutuellement d'un arbitre auquel on présenterait les éléments sur lesquels on s'est mis d'accord, ceux sur lesquels on n'arrive pas à s'entendre, et la position finale des deux parties en la matière.


Earlier, we heard the Conservatives say that they had agreed to hours of debate and consultations. However, they failed to mention, and they are unwilling to admit, that almost all the experts who appeared before the committee said that the bill should be split.

Tout à l'heure, on a entendu les conservateurs dire qu'ils avaient pourtant consenti à des heures de débat et à des consultations, mais ils n'ont pas dit que les experts qui se sont présentés en comité ont presque tous dit qu'il était nécessaire de scinder le projet de loi, ce que les conservateurs ne veulent pas admettre.


Speaking at the press conference following this informal meeting, European Commission President, Jean-Claude Juncker, said that everyone around the table had firmly agreed there would be "no negotiation without notification" of the UK's intention to leave the EU.

S'exprimant lors de la conférence de presse organisée après cette réunion informelle, le Président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a déclaré que tous autour de la table étaient résolument d'accord sur le fait qu'il n'y aurait «pas de négociations sans notification» par le Royaume-Uni de son intention de quitter l'UE.


Honourable senators, this morning at their joint press conference, President Bush and Prime Minister Blair said that they had agreed upon the reinstatement of the Oil-for-Food Program in Iraq under United Nations' supervision.

Honorables sénateurs, ce matin, à leur conférence de presse conjointe, le président Bush et le premier ministre Blair ont dit qu'ils avaient convenu de rétablir le programme «pétrole contre nourriture» en Irak, sous le contrôle des Nations Unies.


In international negotiations, Member States and the Community should develop a common action and closely cooperate during the whole negotiations process so as to safeguard the unity of the international representation of the Community in line with the procedures which had been agreed in the Council conclusions of 3 February 1992 for the World Administrative Radio Conference and as confirmed by the Council conclusions of 22 September 1997 and 2 May 2000.

Dans les négociations internationales, il convient que les États membres et la Communauté poursuivent une action commune et coopèrent étroitement pendant toute la procédure de négociation de manière à assurer l'unité de la représentation internationale de la Communauté, conformément aux procédures convenues dans les conclusions du Conseil du 3 février 1992 pour la Conférence administrative mondiale des radiocommunications et confirmées par les conclusions du Conseil du 22 septembre 1997 et du 2 mai 2000.


Those countries should be able, if they wish, and regard being had to budgetary considerations or the priorities of their audiovisual industries, to participate in the programme and to benefit under a more limited cooperation formula, on the basis of supplementary appropriations and specific arrangements to be agreed between the interested parties.

Ces pays devraient pouvoir, s'ils le souhaitent, en fonction de considérations budgétaires ou de priorités de leurs industries audiovisuelles, participer au programme ou bénéficier d'une formule de coopération plus limitée, sur la base de crédits supplémentaires et de modalités spécifiques à convenir entre les parties concernées.


In cases where transfers were more than one day late (compared to the agreed time limit), the senders contacted their bank to ask why the transfers had arrived late and whether they were entitled to compensation.

Lorsque les virements avaient plus d'un jour de retard (par rapport au délai convenu), les donneurs d'ordre ont pris contact avec leur banque pour en demander la cause et savoir s'ils avaient droit à une indemnisation.


In the course of his statement, Mr Mosar made the following points : - Euratom had not concluded any agreements with Pakistan or Libya; - there were no existing agreements between any of the Member States and either of those countries; - the agreements and contracts concluded by Belgian and German nationals or enterprises with Libya or Pakistan were in conformity with the non-proliferation commitments entered into by those Member Sta ...[+++]

Au cours de sa présentation, M. Mosar a fait les points suivants: - l'Euratom n'a conclu aucun accord avec le Pakistan ou la Lybie; - au niveau des Etats membres, il n'existe aucun accord en vigueur avec le Pakistan ou la Lybie; - en ce qui concerne des conventions ou des accords conclus par des personnes ou des entreprises belges et allemandes avec la Lybie ou le Pakistan, ces conventions et contrats respectent les engagements de non-prolifération pris par ces Etats; - en ce qui concerne les exportations d'équipements et de technologies, nos Etats membres adhèrent tous aux directives de Londres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'conference in cancun—they had agreed' ->

Date index: 2023-10-28
w