Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BCTWIU
Candy kitchen
Candy shop
Chorioretinitis+
Confectionery
Confectionery store
Develop a new confectionery product
Develop new confectionery products
Developing new confectionery products
Episcleritis+
Establish new confectionery products
Female pelvic inflammatory disease+
Late or tertiary syphilis
Late syphilitic bursitis+
Latent
Leukoderma+
Liver+
Look after confectionery manufacturing equipment
Lung+
Monitor quality of a confectionery product
Monitor quality of confectionery products
Monitoring quality of confectionery products
Muscle+
Oculopathy NEC+
Of bone+
Peritonitis+
Prepsychotic
Prodromal
Pseudoneurotic
Pseudopsychopathic
Schizotypal personality disorder
Stage unspecified
Sugar confectionery
Synovium+
Syphilis
Take care of confectionery manufacturing equipment
Tend confectionery manufacturing equipment
Tobacco Workers International Union
Tuck shop
Watch confectionery manufacturing equipment
Watch quality of confectionery products

Vertaling van "confectionery those " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
look after confectionery manufacturing equipment | watch confectionery manufacturing equipment | take care of confectionery manufacturing equipment | tend confectionery manufacturing equipment

utiliser du matériel de production de pâtisseries


develop a new confectionery product | establish new confectionery products | develop new confectionery products | developing new confectionery products

élaborer de nouveaux produits de confiserie


monitor quality of a confectionery product | monitoring quality of confectionery products | monitor quality of confectionery products | watch quality of confectionery products

surveiller la qualité de produits de confiserie


Definition: A disorder characterized by eccentric behaviour and anomalies of thinking and affect which resemble those seen in schizophrenia, though no definite and characteristic schizophrenic anomalies occur at any stage. The symptoms may include a cold or inappropriate affect; anhedonia; odd or eccentric behaviour; a tendency to social withdrawal; paranoid or bizarre ideas not amounting to true delusions; obsessive ruminations; thought disorder and perceptual disturbances; occasional transient quasi-psychotic episodes with intense illusions, auditory or other hallucinations, and delusion-like ideas, usually occurring without ext ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par un comportement excentrique et des anomalies de la pensée et des affects, ressemblant à celles de la schizophrénie, mais ne comportant aucune anomalie schizophrénique manifeste ou caractéristique à un moment quelconque de l'évolution. La symptomatologie peut comporter une froideur affective inappropriée, une anhédonie, un comportement étrange ou excentrique, une tendance au retrait social, des idées de persécution ou des idées bizarres, ne présentant pas les caractéristiques d'idées délirantes authentiques, des ruminations obsessionnelles, des troubles du cours de la pensée et des perturbations des per ...[+++]


confectionery [ candy kitchen | tuck shop | confectionery store | candy shop ]

confiserie




Miscellaneous Statute Law Amendment Act, 1994 [ An Act to correct certain anomalies, inconsistencies and errors in the Statutes of Canada, to deal with other matters of a non-controversial and uncomplicated nature in those statutes and to repeal certain provisions of those statutes that have expired, l ]

Loi corrective de 1994 [ Loi visant à corriger des anomalies, contradictions ou erreurs relevées dans les Lois du Canada et à y effectuer d'autres modifications mineures et non controversables ainsi qu'à abroger certaines dispositions ayant cessé d'avoir effet par caducité ou aut ]


Bakery, Confectionery and Tobacco Workers International Union [ BCTWIU | Tobacco Workers International Union | Bakery and Confectionery Workers' International Union of America | American Bakery and Confectionery Workers' International Union ]

Bakery, Confectionery and Tobacco Workers International Union [ BCTWIU | Tobacco Workers International Union | Bakery and Confectionery Workers' International Union of America | American Bakery and Confectionery Workers' International Union ]


Glomerular disease in syphilis+ (N08.0*) Gumma (syphilitic) | Late or tertiary syphilis | any sites, except those classified to A52.0-A52.3 | Late syphilitic:bursitis+ (M73.1*) | chorioretinitis+ (H32.0*) | episcleritis+ (H19.0*) | female pelvic inflammatory disease+ (N74.2*) | leukoderma+ (L99.8*) | oculopathy NEC+ (H58.8*) | peritonitis+ (K67.2*) | Syphilis [stage unspecified] of:bone+ (M90.2*) | liver+ (K77.0*) | lung+ (J99.8*) | muscle+ (M63.0*) | synovium+ (M68.0*)

Affection inflammatoire des organes pelviens de la femme+ (N74.2*) | Bursite+ (M73.1*) | Choriorétinite+ (H32.0*) | Episclérite+ (H19.0*) | Leucodermie+ (L99.8*) | Oculopathie NCA+ (H58.8*) | Péritonite+ (K67.2*) | syphilitique tardive | Glomérulite syphilitique+ (N08.0*) Gomme (syphilitique) | Syphilis tardive ou tertiaire | toute localisation, sauf celles classées en A52.0-A52.3 | Synovite syphilitique [stade non précisé]+ (M68.0*) Syphilis [stade non précisé]:hépatique+ (K77.0*) | musculaire+ (M63.0*) | osseuse+ (M90.2*) | pulmonaire+ (J99.8*)


favus infections due to species of Epidermophyton, Microsporum and Trichophyton tinea, any type except those in B36.-

favus infections causées par les espèces appartenant aux genres Epidermophyton, Microsporum et Trichophyton teigne, tous types, sauf ceux classés en B36.-
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Where the use of plastic carrier bags provides important benefits, namely where very lightweight plastic carrier bags are used for dry loose, unpackaged foods such as fruits, vegetables and confectionery, those conventional very lightweight plastic carrier bags should be gradually replaced by carrier bags made of recycled paper, or by very lightweight plastic carrier bags that are biodegradable and compostable.

Dans le cas où l'utilisation de sacs en plastique à poignées s'accompagne d'avantages importants, à savoir lorsqu'il s'agit de sacs en plastique très légers à poignées servant à emballer des aliments secs, en vrac ou non emballés, tels que les fruits, les légumes ou la confiserie, il convient de remplacer progressivement ces sacs en plastique traditionnel très légers par des sacs à poignées fabriqués à partir de papier recyclé ou par des sacs en plastique biodégradable et compostable très légers.


Where the use of plastic carrier bags provides important benefits, namely where very lightweight plastic carrier bags are used for dry loose, unpackaged foods such as fruits, vegetables and confectionery, those conventional very lightweight plastic carrier bags should be gradually replaced by carrier bags made of recycled paper, or by very lightweight plastic carrier bags that are biodegradable and compostable.

Dans le cas où l'utilisation de sacs en plastique à poignées s'accompagne d'avantages importants, à savoir lorsqu'il s'agit de sacs en plastique très légers à poignées servant à emballer des aliments secs, en vrac ou non emballés, tels que les fruits, les légumes ou la confiserie, il convient de remplacer progressivement ces sacs en plastique traditionnel très légers par des sacs à poignées fabriqués à partir de papier recyclé ou par des sacs en plastique biodégradable et compostable très légers.


For those products, the government also negotiated some quotas for things like sugar, confectionery: 10,000 tonnes for chocolate and sugar confectionery, and 35,000 tonnes for other processed products such as baked goods, breakfast cereals, mixes and doughs, and so on.

Pour ces produits, le gouvernement a aussi négocié des quotas semblables à celui du sucre, soit, pour la confiserie: 10 000 tonnes pour les confiseries de chocolat et de sucre, et 35 000 tonnes pour les autres produits transformés comme les produits de boulangerie-pâtisserie, les céréales de petit-déjeuner, les mélanges et pâtes à pain, etc.


First, the Court of First Instance erred in law in holding, in paragraphs 83 and 84 of the judgment under appeal, that the figures relating to sales of the products covered by the mark applied for and the advertising costs incurred in promoting the mark do not establish that the mark has acquired distinctive character through the use which has been made of it, in the absence of information relating to the share of the confectionery market and the share of the amount of publicity for the market to which those figures relate, respective ...[+++]

68 En premier lieu, le Tribunal aurait commis une erreur de droit en jugeant, aux points 83 et 84 de l’arrêt attaqué, que les chiffres relatifs aux ventes des produits revêtus de la marque demandée et aux frais publicitaires engagés pour promouvoir cette marque ne permettent pas d’établir que celle-ci a acquis un caractère distinctif par l’usage qui en a été fait, faute d’indications sur, respectivement, la part du marché des confiseries et la part du volume publicitaire pour ce marché que représentent ces chiffres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In basing its decision on the finding that the mark applied for does not enable the relevant public immediately and with certainty to distinguish the applicant’s sweets from those of another commercial origin, the Court of First Instance established to the requisite legal standard that the mark applied for does not depart significantly from the norm or customs of the confectionery sector.

En se fondant sur le constat que la marque demandée ne permet pas au public pertinent de distinguer de façon immédiate et certaine les bonbons de la requérante de ceux ayant une autre origine commerciale, le Tribunal a établi à suffisance de droit que la marque demandée ne diverge pas de manière significative de la norme ou des habitudes du secteur des confiseries.


By those findings the Court of First Instance established to the requisite legal standard that the mark applied for does not depart significantly from the norm or customs of the confectionery sector.

33 Par ces constatations, le Tribunal a établi à suffisance de droit que la marque demandée ne diverge pas de manière significative de la norme ou des habitudes du secteur des confiseries.


Just look around the shelves in supermarkets and see what is claimed on so many products, including an increasing range of sweets and confectionery – some of those claims are frankly absurd.

Promenez-vous dans les rayons d’un supermarché et regardez les allégations figurant sur tant de produits, y compris sur un nombre de plus en plus important de bonbons et de produits de confiserie: vous constaterez que certaines de ces allégations sont franchement absurdes.


Vegetarian entrées, vegetables, confectionery, desserts, jams—any of those that don't have the same level of regulation—come across the border and you'll find them in the grocery store.

Les plats cuisinés végétariens, les légumes, la confiserie, les desserts, les confitures—tous les produits qui n'ont pas le même degré de réglementation—passent facilement la frontière et vous les trouvez dans votre épicerie.


In Annex IV to Directive 95/2/EC, in the row for E 425: Konjac: (i) Konjac gum (ii) Konjac glucomannane, the text "Foodstuffs in general (except those referred to in Article 2(3))" is replaced by the text "Foodstuffs in general (except those referred to in Article 2(3) and jelly confectionery including jelly mini-cups) ".

À l'annexe IV de la directive 95/2/CE, la ligne relative au E 425 konjac: (i) gomme de konjac (ii) glucomannane de konjac est modifiée comme suit: la mention "Denrées alimentaires en général (à l'exclusion de celles visées à l'article 2, paragraphe 3)" est remplacée par "Denrées alimentaires en général (à l'exclusion de celles visées à l'article 2, paragraphe 3 et confiseries gélifiées, y compris les produits de gelée en mini-barquettes)".


At the same time, there are Canadian-based confectionery manufacturers that don't like it because they feel they're competing unfairly with those imports into Canada.

En même temps, il y a des fabricants canadiens de confiserie qui n'aiment pas cette mesure parce qu'ils estiment que ces importations au Canada leur font une concurrence déloyale.


w