Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AFM
Association of Former Members of the EESC
Association of former Committee Members
Book of condolence
Condolence book
Democratic Republic of Germany
EU Special Representative in FYROM
EUSR in FYROM
EUSR in the former Yugoslav Republic of Macedonia
East Germany
European Parliament Former Members Association
Ex-Yugoslav republic
FMA
FSU
FYROM
Former GDR
Former Members Association
Former Republic of Yugoslavia
Former Soviet Union
Former U.S.S.R.
Former USSR
Former Yugoslav Republic of Macedonia
Former Yugoslavia
Former drug user
GDR
German Democratic Republic
Macedonia-Skopje
Soviet Union
The former Yugoslav Republic of Macedonia
USSR

Traduction de «condolences to former » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
condolence book [ book of condolence ]

livre de condoléances [ registre de condoléances ]


Association of Former Members of the European Parliament | European Parliament Former Members Association | Former Members Association | FMA [Abbr.]

Association des anciens députés au Parlement européen | AAD [Abbr.]


Association of former Committee Members | Association of Former Members of the EESC | Association of Former Members of the European Economic and Social Committee | AFM [Abbr.]

Association des anciens membres | Association des anciens membres du Comité économique et social européen | AAM [Abbr.]


EU Special Representative in FYROM | EU Special Representative in the former Yugoslav Republic of Macedonia | European Union Special Representative in the former Yugoslav Republic of Macedonia | EUSR in FYROM | EUSR in the former Yugoslav Republic of Macedonia

représentant spécial de l'UE dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine | représentant spécial de l'Union européenne dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine | RSUE dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine


Former Republic of Yugoslavia [ FRY,YO | Former Yugoslavia | former Yugoslavia ]

ex-Yougoslavie


Former Soviet Union [ FSU | former Soviet Union | former U.S.S.R. ]

ancienne Union soviétique [ AUS | ex-Union soviétique | ex-URSS | ex-Union Soviétique ]


USSR [ former USSR | Soviet Union ]

URSS [ ancienne URSS | Union des républiques socialistes soviétiques | Union soviétique ]


Former Yugoslav Republic of Macedonia [ ex-Yugoslav republic | FYROM | Macedonia-Skopje | The former Yugoslav Republic of Macedonia ]

ancienne République yougoslave de Macédoine [ ancien territoire yougoslave de Macédoine | ARYM | ex-République yougoslave de Macédoine | Macédoine-Skopje ]


German Democratic Republic [ Democratic Republic of Germany | East Germany | former GDR | GDR | East Germany(STW) ]

Allemagne RD [ Allemagne de l'Est | ancienne RDA | RDA | République démocratique allemande ]


Former drug user

a abusé des drogues et/ou des médicaments par le passé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Expresses its condolences to the families of the many victims and missing persons of the war in BiH; calls on the authorities of BiH to continue their cooperation with the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY) and to step up efforts to tackle effectively the backlog of domestic war crime trials in order to bring perpetrators of atrocities and human rights violations to justice;

1. présente ses condoléances aux familles des nombreuses victimes et personnes disparues de la guerre de Bosnie-Herzégovine; demande aux autorités de Bosnie-Herzégovine de poursuivre leur coopération avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et de redoubler d'efforts pour s'attaquer efficacement aux retards accumulés dans les procès nationaux pour crimes de guerre de manière à traduire en justice les auteurs d'atrocités et de violations des droits de l'homme;


1. Commemorates and honours all the victims of the Srebrenica genocide and of all the atrocities during the wars in the former Yugoslavia; expresses its condolences to and solidarity with the families of the victims, many of whom are living without final confirmation of the fate of their relatives;

1. rend hommage à toutes les victimes du génocide de Srebrenica et de toutes les atrocités commises pendant les conflits en ex-Yougoslavie; exprime sa sympathie et sa solidarité avec les familles des victimes, dont beaucoup vivent sans avoir eu confirmation du sort réservé à leurs membres;


1. Deplores the murder of Boris Nemtsov, former deputy Prime Minister of the Russian Federation and a leading politician of the opposition movement RPR-Parnas, expresses its condolences to his family and loved ones and calls for an independent inquiry to bring the perpetrators to justice;

1. déplore l'assassinat de Boris Nemtsov, ancien vice-premier ministre de la Fédération de Russie et personnalité politique de premier plan du mouvement d'opposition RPR-Parnas, présente ses condoléances à sa famille et à ses proches et réclame l'ouverture d'une enquête indépendante en vue d'en traduire les auteurs en justice;


35. Welcomes the contribution made by the former Yugoslav Republic of Macedonia to the EU Althea mission in Bosnia and Herzegovina, acknowledges its role with regard to regional stability, and expresses its deep condolences to the country and to the families of the 11 peacekeepers who tragically died in a crash sustained by a military helicopter belonging to the former Yugoslav Republic of Macedonia on 12 January 2008;

35. accueille favorablement la contribution de l'ancienne République yougoslave de Macédoine à la mission Althea de l'Union en Bosnie-et-Herzégovine, reconnaît son rôle en matière de stabilité régionale et présente ses sincères condoléances au pays et aux familles des onze soldats de la paix qui ont tragiquement perdu la vie lors de la chute d'un hélicoptère appartenant à l'armée de l'ancienne République yougoslave de Macédoine le 12 janvier 2008;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
35. Welcomes the contribution made by the former Yugoslav Republic of Macedonia to the EU Althea mission in Bosnia and Herzegovina, acknowledges its role with regard to regional stability, and expresses its deep condolences to the country and to the families of the 11 peacekeepers who tragically died in a crash sustained by a military helicopter belonging to the former Yugoslav Republic of Macedonia on 12 January 2008;

35. accueille favorablement la contribution de l'ancienne République yougoslave de Macédoine à la mission Althea de l'Union en Bosnie-et-Herzégovine, reconnaît son rôle en matière de stabilité régionale et présente ses sincères condoléances au pays et aux familles des onze soldats de la paix qui ont tragiquement perdu la vie lors de la chute d'un hélicoptère appartenant à l'armée de l'ancienne République yougoslave de Macédoine le 12 janvier 2008;


The EU Member States present their deep condolences to the families of the Governor of Antioquia, Dr Guillermo Gaviria Correa, of the Peace Adviser and Former Minister of Defence, Dr Gilberto Echeverri Mejia and all the victims of the murders occurred on 5 May in the department of Antioquia.

Les États membres de l'Union européenne présentent leurs sincères condoléances aux familles de M. Guillermo Gaviria Correa, gouverneur d'Antioquia, de M. Gilberto Echeverri Mejia, conseiller pour la paix et ancien ministre de la défense, et de toutes les victimes des assassinats perpétrés le 5 mai dans le département d'Antioquia.


I wish to join the Right Honourable Jean Chrétien, and I am sure I speak for all senators in this respect, in offering condolences to former prime minister Obuchi's family, the Japanese people, as well as members of the Japanese Diet and his Liberal Democratic Party.

J'aimerais me joindre au très honorable Jean Chrétien, et je suis persuadé que je parle ici au nom de tous les sénateurs, pour offrir mes condoléances à la famille de l'ancien premier ministre Obuchi, au peuple japonais ainsi qu'aux membres de la Diète japonaise et au Parti libéral-démocrate.


On behalf of the European Commission and on my own behalf I should like to express our sincere condolences to the government and people of Japan on the occasion of the passing away of former Prime Minister Obuchi.

Au nom de la Commission européenne et en mon nom propre, je tiens à adresser nos plus sincères condoléances au gouvernement ainsi qu'au peuple japonais à l'occasion du décès de l'ancien premier ministre, M. Obuchi.


Mr. André Harvey (Chicoutimi, PC): Mr. Speaker, on behalf of the Progressive Conservative Party I extend condolences to the family of Mr. Asselin, former Liberal member for Notre-Dame-de-Grâce in Montreal.

M. André Harvey (Chicoutimi, PC): Monsieur le Président, au nom du Parti progressiste-conservateur, je veux offrir mes condoléances à la famille de M. Asselin, ex-député libéral de Notre-Dame-de-Grâce, dans la région de Montréal.


Mr. Bryon Wilfert (Oak Ridges, Lib.): Mr. Speaker, as chair of the Canada-Japan Interparliamentary Group I would like to express on behalf of the members of the interparliamentary group our deepest condolences with the sad news of the death of former Japanese Prime Minister Keizo Obuchi.

M. Bryon Wilfert (Oak Ridges, Lib.): Monsieur le Président, en tant que président du Groupe interparlementaire Canada-Japon, je tiens à dire, au nom des membres du groupe, que c'est avec énormément de regret que nous avons appris le décès de l'ex-premier ministre du Japon, Keizo Obuchi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'condolences to former' ->

Date index: 2024-10-23
w