Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Batch condemnation
Condemn
Condemnation
Condemned vehicles
Condemning line
Conviction
Inverse condemnation
Ourselves Growing Older
Ourselves Growing Older a Conference on Women's Aging
Reverse condemnation
Sentence
The report of the Commission on Canadian Studies
To Know Ourselves

Vertaling van "condemning ourselves " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Ourselves Growing Older: a Conference on Women's Aging [ Ourselves Growing Older ]

Ourselves Growing Older : a Conference on Women's Aging [ Ourselves Growing Older ]


To Know Ourselves: The report of the Commission on Canadian Studies [ To Know Ourselves | The report of the Commission on Canadian Studies ]

Se connaître : le rapport de la Commission sur les études canadiennes [ Se connaître | Rapport de la Commission sur les études canadiennes ]


inverse condemnation [ reverse condemnation ]

arrêt infirmatif de jugement [ infirmation de jugement ]


judgment on request to stay execution by condemned defaulter

jugement sur opposition












IN-CONTEXT TRANSLATIONS
By dropping the mandatory long-form census, we condemn ourselves to the production of phantom data and make a dangerous bet on the future.

En abandonnant le caractère obligatoire du formulaire long du recensement, on se condamne à la production de données fantoches et l’on fait un pari dangereux sur l’avenir.


Thus, the debtors and creditors alike will have to participate in these efforts, and if we do not ensure that this happens, we will condemn ourselves to a Japanese-type scenario, that is to say a slump in the European Union.

Ainsi, les uns comme les autres devront participer à l’effort, et si nous ne faisons pas cela, nous nous condamnons nous-mêmes à un scénario à la japonaise, c’est-à-dire un scénario du déclin de l’Union européenne.


With direct talks between Israel and the Palestinians having just resumed, we in the European Parliament risk condemning ourselves to irrelevance with unhelpful debates like this one.

Avec la reprise récente des pourparlers entre Israël et les Palestiniens, nous, au Parlement européen, risquons de passer à côté du sujet avec des débats inutiles tels que celui-ci.


We condemn ourselves with this Constitution to always and in all cases being towed along by others – grumbling, of course.

Avec cette Constitution, nous nous condamnons à être toujours - en maugréant, manifestement - à la traîne des autres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The motto appears to be: if we spare others, we do not run the risk of being condemned ourselves.

Leur leitmotiv semble être: si nous épargnons les autres, nous ne courons pas le risque d’être condamnés nous-mêmes.


The unfortunate fact is that if we don't engage the federal and provincial governments and become an active partner in the federation, we're going to be condemning ourselves to poverty not only for the next decade, but for successive generations.

Malheureusement, si nous n'engageons pas le dialogue avec le gouvernement fédéral et les gouvernements provinciaux et que nous ne devenons pas un partenaire actif dans la fédération, nous nous condamnons nous-mêmes à la pauvreté, non pas seulement pour la décennie à venir mais pour des générations à venir.


Do we really wish to reinvigorate the Barcelona Process, or would we rather condemn ourselves to the Europe of the Fifteen’s continuing to pursue relations in the same traditional mould as some self-styled ‘realistic’ states?

Voulons-nous relancer réellement Barcelone, ou nous condamner à reproduire à l'échelle des Quinze les relations façonnées par l'histoire de certains États qui se prétendent réalistes ?


The choice before us is clear. We can expand and diversify our trade or we can stagnate and condemn ourselves and our children to leading lesser lives in a lesser land.

Le choix qui s'offre à nous est clair: ou nous prenons de l'expansion et diversifions notre commerce, ou nous stagnons et nous nous condamnons, de même que nos enfants, à une existence étriquée dans un pays étriqué.


Senator Cowan: The second point is this: when we get fixed-date elections, are we not condemning ourselves to a constant state of election readiness.

Le sénateur Cowan : Voici ma deuxième remarque. Avec des élections à date fixe, ne serons-nous pas condamnés à être constamment sur le pied de guerre électoral?


At the very least it should include all the designated offences for which someone has been convicted, lest we literally condemn ourselves, and frankly the nation, to what John has said.

L'article devrait inclure tout au moins toutes les infractions désignées pour lesquelles une personne a été déclarée coupable, à moins que nous ne voulions littéralement nous condamner—nous et toute la nation à vrai dire—à ce que John a expliqué.




Anderen hebben gezocht naar : ourselves growing older     to know ourselves     batch condemnation     condemn     condemnation     condemned vehicles     condemning line     conviction     inverse condemnation     reverse condemnation     sentence     condemning ourselves     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'condemning ourselves' ->

Date index: 2021-03-13
w