Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "condemnations honduras would issue similarly " (Engels → Frans) :

– (ES) Mr President, I would be pleased if certain left-wing Members of this Parliament who are issuing resolute condemnations of Honduras would issue similarly forceful condemnations of what is happening in Cuba, or what Mr Chávez is doing in Venezuela and in Latin America, because, unfortunately, some people still hanker after and support the Berlin Wall, the purges of Stalin and even the mummy of Lenin more than democratic elections in a country, as in thi ...[+++]

– (ES) Monsieur le Président, j’apprécierais que certains membres de la gauche de ce Parlement qui condamnent fermement le Honduras condamnent avec la même vigueur ce qu’il se passe à Cuba, ou ce que M. Chávez fait au Venezuela et en Amérique latine, car, malheureusement, certaines personnes chérissent et soutiennent encore plus le mur de Berlin, les purges de Staline et même la momie de Lénine que les élections démocratiques dans un pays, comme cela est le cas au Honduras.


– (ES) Mr President, I would be pleased if certain left-wing Members of this Parliament who are issuing resolute condemnations of Honduras would issue similarly forceful condemnations of what is happening in Cuba, or what Mr Chávez is doing in Venezuela and in Latin America, because, unfortunately, some people still hanker after and support the Berlin Wall, the purges of Stalin and even the mummy of Lenin more than democratic elections in a country, as in thi ...[+++]

– (ES) Monsieur le Président, j’apprécierais que certains membres de la gauche de ce Parlement qui condamnent fermement le Honduras condamnent avec la même vigueur ce qu’il se passe à Cuba, ou ce que M. Chávez fait au Venezuela et en Amérique latine, car, malheureusement, certaines personnes chérissent et soutiennent encore plus le mur de Berlin, les purges de Staline et même la momie de Lénine que les élections démocratiques dans un pays, comme cela est le cas au Honduras.


4. The issuing authority may request that one or more authorities of the issuing State assist in the execution of the EIO in support to the competent authorities of the executing State to the extent that the designated authorities of the issuing State would be able to assist in the execution of the investigative measures indicated in the EIO in a similar domestic case.

4. L'autorité d'émission peut demander qu'une ou plusieurs autorités de l'État d'émission assistent les autorités compétentes de l'État d'exécution dans l'exécution de la décision d'enquête européenne, dans la mesure où les autorités désignées de l'État d'émission pourraient les assister dans l'exécution des mesures d'enquête indiquées dans la décision d'enquête européenne dans le cadre d'une procédure nationale similaire.


5. Where, in accordance with paragraph 1, the investigative measure indicated in the EIO does not exist under the law of the executing State or it would not be available in a similar domestic case and where there is no other investigative measure which would have the same result as the investigative measure requested, the executing authority shall notify the issuing authority that it has not been possible to provide the assistance requested.

5. Lorsque, conformément au paragraphe 1, la mesure d'enquête indiquée dans la décision d'enquête européenne n'existe pas dans le droit de l'État d'exécution ou qu'elle ne serait pas disponible dans le cadre d'une procédure nationale similaire, et lorsqu'il n'existe aucune autre mesure d'enquête qui permettrait d'obtenir le même résultat que la mesure d'enquête demandée, l'autorité d'exécution informe l'autorité d'émission qu'il n'a pas été possible d'apporter l'assistance demandée.


It is equally important to maintain the Roma task force as a permanent organisation and to start thinking about a mechanism for this issue which would be similar to the one used to assess the internal market.

Il est également important de maintenir la task force en tant qu’organe permanent et de commencer à envisager dans ce domaine un mécanisme qui serait similaire à celui utilisé pour évaluer le marché interne.


10. Welcomes the recent condemnation of the Srebrenica massacre by the Serbian Government, but deplores the failure of the Parliament of Serbia-Montenegro to adopt a similar joint declaration of condemnation, which would have distanced it from the atrocities and helped create a climate of reconciliation;

10. se félicite de la récente condamnation du massacre de Srebrenica par le gouvernement serbe, mais déplore que le Parlement de Serbie-Monténegro n'ait pas adopté une déclaration conjointe analogue condamnant ce massacre, ce qui lui aurait permis de se distancier des atrocités commises et aurait contribué à créer un climat de réconciliation;


– (FR) Mr President, I would like to begin what will be a brief speech by clarifying that the Commission roundly condemns all attacks against any member of humanitarian staff and this condemnation is made in similar terms as those used by Mr Sylla.

- Monsieur le Président, je voudrais commencer cette courte intervention en précisant que la Commission condamne fermement et fortement toute attaque contre les membres du personnel humanitaire, et ce dans des termes analogues à ceux que vient d'utiliser M. Sylla.


(k)‘offering programme’ means a plan which would permit the issuance of non-equity securities, including warrants in any form, having a similar type and/or class, in a continuous or repeated manner during a specified issuing period.

k)«programme d'offre»: un programme qui permettrait d'émettre des titres autres que de capital, y compris des bons de souscription d'actions et des warrants couverts sous quelque forme que ce soit, appartenant à un type et/ou à une catégorie similaires, d'une manière continue ou répétée, pendant une période d'émission déterminée.


(k) "offering programme" means a plan which would permit the issuance of non-equity securities, including warrants in any form, having a similar type and/or class, in a continuous or repeated manner during a specified issuing period.

k) "programme d'offre": un programme qui permettrait d'émettre des titres autres que de capital, y compris des bons de souscription d'actions et des warrants couverts sous quelque forme que ce soit, appartenant à un type et/ou à une catégorie similaires, d'une manière continue ou répétée, pendant une période d'émission déterminée.


From the issues raised in relation to the operation of the EAW it would seem that, despite the fact that the law and criminal procedures of all Member States are subject to the standards of the European Court of Human Rights, there are often some doubts about standards being similar across the EU.

D'après les questions soulevées au sujet du fonctionnement du mandat d'arrêt européen, il semblerait que, bien que la législation et les procédures pénales de tous les États membres soient soumises aux normes de la Cour européenne des droits de l'homme, des doutes subsistent souvent quant à l'homogénéité des normes à travers l'UE.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'condemnations honduras would issue similarly' ->

Date index: 2022-12-26
w