Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conclusions simply said " (Engels → Frans) :

In the meantime, our conclusions simply said, and I quote, ‘It is essential that the European Union budget and the forthcoming Multiannual Financial Framework reflect the consolidation efforts being made by Member States to bring deficit and debt into a more sustainable path.

En attendant, nous avons simplement conclu ceci, et je cite, «Il est essentiel que le budget de l’Union européenne et le prochain cadre financier pluriannuel reflètent les efforts de consolidation fournis par les États membres pour rendre les déficits et les dettes plus viables.


And as long as the civil rights protocols can be respected on both sides of the border, surely coming to terms with who can carry weapons and who can't carry weapons, who might come to a border point and then decide to walk away, the Americans insisting that that person may be a terrorist and we saying we really have no hold on that individual.We came up with an idea that said, why not simply take that individual aside, ask him who he is, what he does, where he is, draw your own conclusions, and give a report to t ...[+++]

Aussi longtemps que les protocoles des droits de la personne peuvent être respectés des deux côtés de la frontière, et surtout nous entendre sur qui est autorisé à porter des armes et qui ne l'est pas, qui peut se présenter à un poste-frontière pour s'en éloigner, les Américains insistant sur le fait que cette personne peut être un terroriste tandis que nous disons que nous n'avons aucune prise sur cette personne.Nous avons eu une idée: pourquoi ne pas simplement amener cette personne à l'écart, lui demander de s'identifier, de dire c ...[+++]


Simply put, the court said it was not necessary to answer question four because courts in six provinces and territories at that time had already come to this conclusion; that several thousand couples had already relied on these court decisions to get married and had acquired, as the court put it, protected rights; that the government had already indicated it would legislate to provide equal access to civil marriage to same sex couples in the reference itself; and, most important, something that is being ignored, that the Supreme Court of Canada had alr ...[+++]

En deux mots, la Cour a dit qu'il était inutile de répondre à la quatrième question puisque les tribunaux de cinq provinces et un territoire, à l'époque, l'avaient déjà fait; que plusieurs milliers de couples s'étaient déjà prévalus de ces décisions des tribunaux pour se marier et avaient acquis, comme l'a dit la Cour, des droits protégés; que le gouvernement avait déjà affirmé dans le renvoi lui-même son intention de légiférer pour accorder un accès équitable au mariage civil aux couples homosexuels; et, plus important encore, que ...[+++]


Let me say, in conclusion, that President Chirac and Chancellor Schröder have said that they want the constitution, that they want to be Europeans, that they want simply to strengthen the European Parliament.

En guise de conclusion, je dirai que le président Chirac et le chancelier Schröder ont déclaré qu’ils voulaient la Constitution, qu’ils voulaient être européens, qu’ils voulaient simplement renforcer le Parlement européen.


[Translation] Mr. Georges Farrah (Bonaventure—Gaspé—Îles-de-la-Madeleine—Pabok, Lib.): Mr. Chairman, I would simply like to put a question to my colleague about the Cap Rouge II affair. In a press release that he himself made public the day after the unfortunate incident, and in which he offered his sympathy to the family—and it was quite appropriate at the time—he said the following, and I quote: [English] “We need to let the investigators do their job before we draw any conclusions” ...[+++]

[Français] M. Georges Farrah (Bonaventure—Gaspé—Îles-de-la-Madeleine—Pabok, Lib.): Monsieur le président, j'aimerais simplement poser une question à mon honorable collègue concernant le dossier du Cap Rouge II. Dans un communiqué qu'il a lui-même rendu public au lendemain de l'incident malheureux et dans lequel il mentionnait qu'il offrait ses sympathies à la famille—et c'était tout à fait pertinent à ce moment-là—, il disait ceci, et je le cite: [Traduction] «Il faut laisser les enquêteurs faire leur travail avant de ...[+++]


In conclusion, the environmental prism with which I came to this House and wanted applied to the bill, and I believe Canadians wanted applied to the bill, was not used (1205) We have simply taken a look at this and the government has said “We promised this back in 1993 in our red book.

En conclusion, on n'a pas regardé ce projet de loi à travers le genre de prisme environnemental que j'aurais souhaité et que les Canadiens auraient sûrement souhaité aussi (1205) Le gouvernement a simplement dit: «Nous avons fait cette promesse dans le livre rouge de 1993.


This is an important report, although it does leave major question marks and give rise to serious doubts in certain areas. This report is a natural full stop to the conclusions reached in the Green Paper, which highlighted the remaining barriers to mobility, mobility which is not, as Mr Mantovani said, simply a question of goods and capital but must indeed be mobility of persons, with all the spiritual, human and cultural wealth which they can take to the different countries and thereby enrich ...[+++]

Ce rapport est un rapport important malgré les points d'interrogation et les doutes qu'il suscite sur certaines questions : un rapport qui met un point final à ce dossier, après les résultats auxquels était parvenu le Livre vert, qui avait précisément mis en évidence les obstacles qui persistent dans le secteur de la mobilité, une mobilité qui n'est pas seulement réservée, comme le soulignait M. Mantovani, aux marchandises et aux capitaux, mais qui doit être une mobilité des personnes, avec toute la richesse du patrimoine spirituel, humain et culturel qu'elles peuvent apporter aux divers pays.


In this regard, I am simply pleased – delighted, in fact – here this evening, as a conclusion to this debate, to be able, very appropriately, to inform you that South Africa’s President has today said yes to the solution which the EU’s Council of Foreign Ministers last Monday agreed unanimously to propose with regard to the outstanding problems regarding South Africa.

Je suis tout bonnement ravi - pour ne pas dire heureux - de pouvoir vous annoncer ce soir, en guise de conclusion à ce débat de circonstance, que le président sud-africain a accepté ce jour la solution proposée unanimement lundi dernier par le Conseil des ministres des affaires étrangères de l'UE à propos des problèmes pendants avec l'Afrique du Sud.


In conclusion, Senator Stratton contended that Bill C-41 is fundamentally defective in both structure and form. It should, he said, be withdrawn or simply returned to the other place.

Pour terminer, le sénateur Stratton a déclaré que le projet de loi C-41 est fondamentalement vicié dans sa structure et dans sa forme et qu'il devrait être retiré ou simplement renvoyé à l'autre endroit.




Anderen hebben gezocht naar : our conclusions simply said     your own conclusions     why not simply     idea that said     conclusion     simply     court said     they want simply     schröder have said     would simply     time—he said     have simply     government has said     conclusions     mantovani said simply     mantovani said     has today said     withdrawn or simply     said     conclusions simply said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'conclusions simply said' ->

Date index: 2024-01-04
w