Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Close the psychotherapeutic relationship
Complete the psychotherapeutic relationship
Conclude a psychotherapeutic relationship
Conclude business agreements
Conclude the psychotherapeutic relationship
Conclude therapeutic intervention
Concluding Document of Madrid
Concluding business agreements
Conclusion of Treaties Act
Discuss the end point of therapeutic intervention
Discuss the end point of therapeutic interventions
Madrid Concluding Document
Negotiate business agreements
PCA with Uzbekistan
Republic of Uzbekistan
Settle business agreements
Stockholm Document 1986
Uzbekistan

Traduction de «concluded with uzbekistan » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Uzbekistan [ Republic of Uzbekistan ]

Ouzbékistan [ République d’Ouzbékistan ]


Republic of Uzbekistan | Uzbekistan

la République d'Ouzbékistan | l'Ouzbékistan


Partnership and Cooperation Agreement establishing a partnership between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Uzbekistan, of the other part | PCA with Uzbekistan

Accord de partenariat et de coopération établissant un partenariat entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et la République d'Ouzbékistan, d'autre part | APC avec l'Ouzbékistan


close the psychotherapeutic relationship | conclude a psychotherapeutic relationship | complete the psychotherapeutic relationship | conclude the psychotherapeutic relationship

mener une relation psychothérapeutique à bonne fin


concluding business agreements | settle business agreements | conclude business agreements | negotiate business agreements

conclure des contrats commerciaux


Concluding Document of Madrid | Madrid Concluding Document

Document de clôture de Madrid


Conclusion of Treaties Act [ An Act to provide for consultation with provincial governments when treaties are negotiated and concluded ]

Loi sur la conclusion des traités [ Loi prévoyant la consultation des gouvernements provinciaux lors de la négociation et de la conclusion des traités ]


business concluded in connection with a compensation agreement/offset business

affaire compensatoire/affaire relevant de la participation indirecte


Document of the Stockholm Conference on Confidence- and Security-Building Measures and Disarmament in Europe Convened in Accordance with the Relevant Provisions of the Concluding Document of the Madrid Meeting of the Conference on Security Co-operation in [ Stockholm Document 1986 ]

Document de la Conférence de Stockholm sur les mesures de confiance et de sécurité et sur le désarmement en Europe, tenue conformément aux dispositions pertinentes du document de clôture de la réunion de Madrid de la Conférence sur la sécurité et la coopé [ Document de Stockholm 1986 ]


conclude therapeutic intervention | discuss the end point of therapeutic interventions | discuss the end point of therapeutic intervention | identify possible end point of therapeutic intervention

discuter du terme d’une intervention thérapeutique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. Recalls that on 15 December 2011 Parliament decided to withhold its consent to a Textile Protocol to the Partnership and Cooperation Agreement between the EU and Uzbekistan on account of concerns relating to the use of forced child labour on cotton fields in Uzbekistan, and recommended that the EU investigate the possibility of temporarily withdrawing Uzbekistan's GSP benefits if ILO monitoring bodies conclude that it has serious ...[+++]

8. rappelle que le Parlement européen a décidé, le 15 décembre 2011, de refuser d'approuver un protocole sur le textile à l'accord de partenariat et de coopération entre l'Union européenne et l'Ouzbékistan en raison de préoccupations concernant le recours au travail forcé d'enfants dans les champs de coton en Ouzbékistan, et a recommandé que l'Union européenne procède à une enquête afin de déterminer si l'Ouzbékistan doit se voir retirer temporairement les avantages procurés par le système de préférences généralisées dans le cas où les organes de surveillance de l'OIT concluent ...[+++]


8. Recalls that on 15 December 2011 Parliament decided to withhold its consent to a Textile Protocol to the Partnership and Cooperation Agreement between the EU and Uzbekistan on account of concerns relating to the use of forced child labour on cotton fields in Uzbekistan, and recommended that the EU investigate the possibility of temporarily withdrawing Uzbekistan’s GSP benefits if ILO monitoring bodies conclude that it has serious ...[+++]

8. rappelle que le Parlement européen a décidé, le 15 décembre 2011, de refuser d'approuver un protocole sur le textile à l'accord de partenariat et de coopération entre l'Union européenne et l'Ouzbékistan en raison de préoccupations concernant le recours au travail forcé d'enfants dans les champs de coton en Ouzbékistan, et a recommandé que l'Union européenne procède à une enquête afin de déterminer si l'Ouzbékistan doit se voir retirer temporairement les avantages procurés par le système de préférences généralisées dans le cas où les organes de surveillance de l'OIT concluent ...[+++]


– having regard to the concluding observations of the UN Human Rights Committee (2005 and 2010 ), the concluding observations of the UN Committee on Economic, Social and Cultural Rights (2006) , the concluding observations of the Committee on Elimination of Discrimination against Women (2010) , the Concluding observations of the UN Committee on the Rights of the Child (2006) , the Report of the Working Group on Universal Periodic Review on Uzbekistan (2009) and the Report the ILO Conference Committee on the Application of Standards (2 ...[+++]

– vu les observations finales du Comité des droits de l'homme des Nations unies (2005 et 2010 ), les observations finales du Comité des droits économiques, sociaux et culturels des Nations unies (2006) , les observations finales du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes (2010) , les observations finales du Comité des droits de l'enfant des Nations unies (2006) , le rapport du groupe de travail chargé de l'examen périodique universel de l'Ouzbékistan (2009) , le rapport de la Commission de l'application des normes de la Conférence de l'OIT (2010) , le rapport de la Commission d'experts pour l'application des c ...[+++]


– having regard to the concluding observations of the UN Human Rights Committee (2005 and 2010), the concluding observations of the UN Committee on Economic, Social and Cultural Rights (2006), the concluding observations of the Committee on Elimination of Discrimination against Women (2010), the Concluding observations of the UN Committee on the Rights of the Child (2006), the Report of the Working Group on Universal Periodic Review on Uzbekistan (2009) and the Report the ILO Conference Committee on the Application of Standards (2010) ...[+++]

– vu les observations finales du Comité des droits de l'homme des Nations unies (2005 et 2010), les observations finales du Comité des droits économiques, sociaux et culturels des Nations unies (2006), les observations finales du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes (2010), les observations finales du Comité des droits de l’enfant des Nations unies (2006), le rapport du groupe de travail chargé de l’examen périodique universel de l'Ouzbékistan (2009), le rapport de la Commission de l'application des normes de la Conférence de l'OIT (2010), le rapport de la Commission d'experts pour l'application des convent ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We in the European Union must give a strong message to this dictatorial and highly authoritarian regime, and so I agree with those Members who insist on more political pressure, on speeding up reforms, on stopping aid from passing via the government or parliament and allowing only grant aid via NGOs; this international enquiry must be mounted, otherwise we cannot simply continue the cooperation and partnership agreement we have concluded with Uzbekistan.

En tant que membres de l’Union européenne, nous devons adresser un message puissant à ce régime dictatorial et extrêmement autoritaire. En ce sens, je me range à l’avis des députés qui réclament instamment une pression politique accrue, une mise en œuvre accélérée des réformes, le blocage du transit de l’aide via le gouvernement ou le parlement, ainsi que l’allocation de subventions uniquement via les ONG. De plus, il est indispensable d’ouvrir cette enquête internationale. Si nous ne la menons pas, il sera tout simplement impossible de poursuivre l’accord de coopération et de partenariat conclu avec l’Ouzbékistan.


Finally, I wish to address the concerns expressed by some honourable senators regarding the tax convention concluded with Uzbekistan, in light of practices affecting human rights in that country.

J'aimerais enfin répondre aux préoccupations exprimées par quelques honorables sénateurs quant à la convention de double imposition avec l'Ouzbékistan, à cause des pratiques de ce pays en matière de droits de la personne.


Negotiations on a Partnership and Cooperation Agreement with the Republic of Uzbekistan were concluded on 29 April 1996.

Les négociations de l'accord de partenariat et de coopération avec la république d'Ouzbékistan se sont achevées le 29 avril 1996.


FINANCIAL PERSPECTIVE FOR 1994 The Council unanimously adopted a Decision increasing the expenditure ceilings for 1994 by ECU 175 million in commitment appropriations and by ECU 120 million in payment appropriations, in order to meet additional requirements not taken into account when the financial perspective was drawn up, in particular Community measures to contribute to the relaunch of economic activity and the Community contribution to the Middle East peace process. MISCELLANEOUS DECISIONS Community loan of ECU 1250 million to the former USSR: Eligibility of Azerbaijan and Uzbekistan - Council conclusions On the Commission's initiati ...[+++]

PERSPECTIVES FINANCIERES POUR L'EXERCICE 1994 Le Conseil a adopté, à l'unanimité, la décision concernant l'augmentation des plafonds de dépenses pour 1994 d'un montant de 175 mécus en crédits d'engagement et de 120 mécus en crédits de paiement, pour faire face à des besoins supplémentaires non prévus lors de l'établissement des perspectives financières, notamment en ce qui concerne les actions communautaires pouvant contribuer aux efforts de relance de l'activité économique et la contribution communautaire au processus de paix au Proche-Orient (2) Compte tenu de la lettre rectificative n° 1 au PB 1994, ces montants s'élèvent respectivement : Actions extérieures : 4.174,4 MECUS en c/e et 3.023,2 MECUS en c/p (3) Les taux d'augmentation pour ...[+++]


The Joint Committee took place under the auspices of the Trade and Cooperation Agreement originally concluded by the EC in 1989 with the USSR, now applied to Uzbekistan as a successor-state of the former USSR.

Le comité mixte s'est tenu sous les auspices de l'accord de commerce et de coopération que la Communauté européenne avait conclu en 1989 avec l'URSS et qui est maintenant appliqué par l'Ouzbékistan, en tant qu'Etat successeur de l'ancienne URSS.


Among these treaties are seven new ones that have been concluded with Kyrgyzstan, Lebanon, Algeria, Bulgaria, Portugal, Uzbekistan and Jordan.

Parmi ces conventions, il y en a sept nouvelles qui ont été conclues avec le Kirghizistan, le Liban, l'Algérie, la Bulgarie, le Portugal, l'Ouzbékistan et la Jordanie.


w