4. Without prejudice to paragraphs 1, 2 and 3 of this Article, the cooperation agreements concluded by the Agency with third countries or international organisations, contracts and grant agreements concluded by the Agency with third parties, and any financing decision taken by the Agency shall provide expressly that the Court of Auditors and OLAF may carry out checks and investigations in accordance with their respective powers.
4. Sans préjudice des paragraphes 1, 2 et 3, les accords de coopération conclus par l’Agence avec des pays tiers ou des organisations internationales, les contrats et les conventions de subvention conclus par l’Agence avec des tiers, et toute décision de financement prise par l’Agence prévoient expressément que la Cour des comptes et l’OLAF peuvent effectuer des contrôles et enquêtes conformément à leurs compétences respectives.