Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «concluded that around €360 million » (Anglais → Français) :

a number of state support measures in favour of CFR Marfa concerning a debt-to-equity swap amounting to RON 1,669 million (around €360 million) in 2013; the failure to collect, since at least 2010, of social security debts and outstanding taxes of CFR Marfa, and of debts towards CFR Infrastructure.

plusieurs mesures de soutien public en faveur de CFR Marfa, relatives à une conversion de créances en capital s'élevant à 1 669 millions de RON (environ 360 millions d'EUR) en 2013; le non-recouvrement, depuis au moins 2010, de dettes fiscales et de sécurité sociale de CFR Marfa, et de créances dues par l'entreprise à CFR Infrastructure.


The European Commission has concluded that around €360 million of state aid granted between 2002 and 2010 by SEA, the state-owned operator of the Milan Malpensa and Milan Linate airports, to its subsidiary SEA Handling, ground handling operator at the airports, is incompatible with EU state aid rules.

La Commission européenne est parvenue à la conclusion que l’octroi d'un montant d'environ 360 millions d'euros d’aides d’État entre 2002 et 2010 par SEA, l'opérateur public des aéroports de Milan Malpensa et Milan Linate, à sa filiale SEA Handling, une société d'assistance en escale dans les aéroports, est incompatible avec les règles en matière d'aides d'État.


In addition, in a separate decision dated 20 April 2015, the Commission concluded that CE Hunedoara had to repay around €6 million of incompatible State aid.

Par ailleurs, dans une autre décision datée du 20 avril 2015, la Commission a conclu que CE Hunedoara devait rembourser une aide d'État d'environ 6 millions € incompatible avec le marché intérieur.


The European Commission has concluded that Luxembourg granted undue tax benefits to Amazon of around €250 million.

La Commission européenne a conclu que le Luxembourg avait accordé à Amazon des avantages fiscaux indus pour un montant d'environ 250 millions d'euros.


The total amount of federal corporate taxes paid in Atlantic Canada is around $360 million.

La valeur des impôts versés par les sociétés dans les Maritimes se chiffre à environ 360 millions.


In the decision, the Commission had found that around €360 million of state aid granted between 2002 and 2010 by SEA, the Italian state-owned operator of the Milan airports, to its subsidiary SEA Handling was incompatible with EU state aid rules and had to be recovered (see IP/12/1414).

Dans cette décision, la Commission a estimé que les aides d'État octroyées entre 2002 et 2010 par SEA, l'opérateur public italien des aéroports de Milan, à sa filiale SEA Handling, pour un montant d'environ 360 millions d'euros, étaient incompatibles avec les règles de l'UE en matière d'aides d'État et devaient être récupérées (voir IP/12/1414).


The European Central Bank in its last report on virtual currencies (February 2015) concluded that virtual currencies entail certain risks but do not at this point in time pose a threat to financial stability due to their still limited size – around 70,000 transactions are made daily on virtual currency platforms, worth around €40 million.

Dans son dernier rapport sur les monnaies virtuelles (février 2015), la Banque centrale européenne est arrivée à la conclusion que les monnaies virtuelles comportaient certains risques mais ne constituaient pas, à ce stade, une menace pour la stabilité financière, en raison de leur volume encore limité – quelque 70 000 transactions sont effectuées quotidiennement sur les plateformes de change de monnaies virtuelles, pour un montant d’environ 40 millions d’euros.


P. whereas 80 % of Libya’s GDP depends on its oil sector; whereas oil production stood at 1.6 million barrels per day (bpd) before the NATO intervention, and whereas it now stands at around 360 000 bpd and is likely to fall much lower as a result of the recent attacks on oil tanks and infrastructure; whereas, according to estimates by the National Oil Corporation (NOC), Libya has forgone more than USD 68 billion in lost oil revenue since 2013 alone;

P. considérant que 80 % du PIB de la Libye dépend de son secteur pétrolier; que la production de pétrole atteignait 1,6 million de barils par jour (bpj) avant l'intervention de l'OTAN, qu'elle est aujourd'hui d'environ 360 000 bpj et qu'elle risque de baisser encore sensiblement à la suite des récentes attaques qui ont visé des infrastructures et des réservoirs pétroliers; que, selon les estimations de la compagnie pétrolière nationale libyenne, le pays a perdu plus de 68 milliards de dollars de revenus pétroliers depuis 2013 seulem ...[+++]


ACOA's budget per year is around $360 million, federal corporate taxes in Atlantic Canada are around $380 million.

Le budget de l'APECA est d'environ 360 millions de dollars et l'impôt fédéral sur le revenu des sociétés dans la région Atlantique dégage environ 380 millions de dollars.


ACOA's budget in Atlantic Canada every year is around $360 million.

Le budget annuel de l'APECA pour le Canada atlantique est de l'ordre de 360 millions de dollars.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'concluded that around €360 million' ->

Date index: 2024-08-14
w