Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advise on dietary concerns
Documentation concerning meat production
Documents concerning meat production
Employ documentation concerning meat production
Give advice on diet-related concerns
Offer advice on diet related concerns
Offer advice on diet-related concerns
PRISMA
Patient concerned by
Patient not concerned by
Use documentation concerning meat production

Vertaling van "concerning mr maher " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
ensuring regulatory compliance concerning distribution activities | secure regulatory compliance concerning distribution activities | enable regulatory compliance concerning distribution activities regulatory compliance concerning distribution activities | ensure regulatory compliance concerning ...[+++]

assurer la conformité des activités de distribution


give advice on diet-related concerns | offer advice on diet related concerns | advise on dietary concerns | offer advice on diet-related concerns

proposer des conseils sur les problèmes alimentaires


employ documentation concerning meat production | use documentation concerning meat production | documentation concerning meat production | documents concerning meat production

documentation concernant la production de viandes


Uniform provisions concerning the approval of Front underrun protective devices (FUPDs) | Uniform provisions concerning the approval of Vehicles with regard to the installation of an FUPD of an approved type | Uniform provisions concerning the approval of Vehicles with regard to their front underrun protection (FUP)

Prescriptions uniformes relatives à l'homologation de véhicules en ce qui concerne le montage d'un dispositif contre l'encastrement à l'avant d'un type homologué | Prescriptions uniformes relatives à l'homologation de véhicules en ce qui concerne leur protection contre l'encastrement à l'avant | Prescriptions uniformes relatives à l'homologation des dispositifs contre l'encastrement à l'avant


Uniform provisions concerning the approval of motor vehicle headlamps emitting an asymmetrical passing beam or a driving beam or both and equipped with halogen filament lamps (H4 lamps) | Uniform provisions concerning the approval of motor vehicle headlamps emitting an asymmetrical passing beam or a driving beam or both and equipped with halogen filament lamps H1, H2, H3, HB3, HB4, H7 and/or H8 | Uniform provisions concerning the approval of three-wheeled vehicles with regard to noise

Prescriptions uniformes relatives à l'homologation des projecteurs pour véhicules automobiles émettant un faisceau-croisement asymétrique et/ou un faisceau-route et équipés de lampes à incandescence halogènes H1, H2, H3, HB3, HB4, H7 et/ou H8 | Prescriptions uniformes relatives à l'homologation des projecteurs pour véhicules automobiles émettant un faisceau-croisement asymétrique et/ou un faisceau-route et équipés de lampes halogènes à incandescence (lampes H4) | Prescriptions uniformes relatives à l'homologation des véhicules à trois roues en ce qui concerne le bruit


Community initiative concerning the improvement in tendering for services by businesses in Objective 1 regions | Community Initiative concerning the Preparation of Businesses for the Single Market | Community initiative concerning the preparation of businesses for the Single Market(P reparation of R egional I ndustry for the S ingle Ma rket) | PRISMA [Abbr.]

Initiative communautaire concernant la préparation des entreprises dans la perspective du Marché Unique


Definition: A group of disorders in which anxiety is evoked only, or predominantly, in certain well-defined situations that are not currently dangerous. As a result these situations are characteristically avoided or endured with dread. The patient's concern may be focused on individual symptoms like palpitations or feeling faint and is often associated with secondary fears of dying, losing control, or going mad. Contemplating entry to the phobic situation usually generates anticipatory anxiety. Phobic anxiety and depression often coexist. Whether two diagnoses, phobic anxiety and depressive episode, are needed, or only one, is determined ...[+++]

Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associée à une dépression. ...[+++]






Definition: The majority of compulsive acts are concerned with cleaning (particularly handwashing), repeated checking to ensure that a potentially dangerous situation has not been allowed to develop, or orderliness and tidiness. Underlying the overt behaviour is a fear, usually of danger either to or caused by the patient, and the ritual is an ineffectual or symbolic attempt to avert that danger.

Définition: La plupart des comportements compulsifs concernent la propreté (en particulier le lavage des mains), des vérifications répétées pour éviter la survenue d'une situation qui pourrait devenir dangereuse, ou un souci excessif de l'ordre et du rangement. Le comportement du sujet est sous-tendu par une crainte consistant habituellement dans l'appréhension d'un danger, encouru ou provoqué par le sujet et l'activité rituelle constitue un moyen inefficace ou symbolique pour écarter ce danger.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
After looking at Mr. Justice O'Connor's report, it is important to state that while he notes there were serious concerns about how information concerning Mr. Maher Arar was used and how agencies worked together, he does not find evidence that Canadian officials participated or acquiesced in the United States' decision to detain Mr. Arar or to remove him to Syria.

Après avoir étudié le rapport du juge O'Connor, je crois important de dire que, même s'il estime que la façon dont les renseignements concernant M. Maher Arar ont été utilisés et dont les agences ont travaillé ensemble est très problématique, il n'a pas trouvé la preuve que les autorités canadiennes ont participé ou acquiescé à la décision des États-Unis de détenir M. Arar ou de l'envoyer en Syrie.


Mr. Speaker, will the minister confirm to the House whether or not, following Justice O'Connor's report concerning the Maher Arar affair, the Commissioner of the RCMP— The hon. Minister of Public Safety.

Monsieur le Président, peut-il confirmer à la Chambre si, oui ou non, le commissaire de la GRC, en vertu du rapport du juge O'Connor dans l'affaire Maher Arar. L'honorable ministre de la Sécurité publique a la parole.


Could the Minister of Public Safety confirm that, due to criticism of the RCMP in Justice O'Connor's report concerning Mr. Maher Arar, the commissioner of the RCMP offered his resignation to the Prime Minister and the resignation was not accepted?

Le ministre de la Sécurité publique pourrait-il nous confirmer que, en raison des critiques formulées contre la GRC dans le rapport du juge O'Connor au sujet de M. Maher Arar, le commissaire de la GRC a offert sa démission au premier ministre, mais que celui-ci l'a refusée?


121. Notes the 91 stopovers at Portuguese airports and expresses serious concern about the purpose of those flights that came from or were bound for countries linked with extraordinary rendition circuits and the transfer of detainees; is particularly concerned that of those flights, at least three originated from or were destined for Guantánamo; notes that the aircraft involved in the rendition of Maher Arar and Abou Elkassim Britel made stopovers in Portugal on their return flights;

121. note les quatre-vingt-onze escales effectuées par des aéronefs utilisés par la CIA dans des aéroports portugais et exprime sa vive préoccupation quant à l'objet des vols en provenance ou à destination de pays liés à des circuits de restitutions extraordinaires ou de transferts de détenus; s'inquiète plus particulièrement de ce que, parmi les vols susmentionnés, au moins trois provenaient de Guantánamo ou s'y rendaient; note que les aéronefs impliqués dans les restitutions de Maher Arar et de Abou Elkassim Britel ont fait escale au Portugal lors des vols de retour de ces restitutions;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
96. Notes the 336 stopovers made by CIA-operated aircraft at German airports and expresses serious concern about the purpose of those flights which came from or were bound for countries linked with extraordinary rendition circuits and the transfer of detainees; deplores the stopovers in Germany of aircraft that have been shown to have been used by the CIA, on other occasions, for the extraordinary renditions of Bisher Al-Rawi, Jamil El-Banna, Abou Elkassim Britel, Khaled El-Masri, Binyam Mohammed, Abu Omar and Maher ...[+++]

96. note les trois cents trente-six escales d'aéronefs utilisés par la CIA dans des aéroports allemands et exprime sa vive préoccupation quant à l'objet de ces vols en provenance ou à destination de pays liés à des circuits de restitutions extraordinaires ou de transferts de détenus; déplore les escales dans des aéroports allemands d'aéronefs dont il a été démontré qu'ils ont permis à la CIA, en d'autres occasions, de procéder aux restitutions extraordinaires de Bisher Al-Rawi, Jamil El-Banna, Abou Elkassim Britel, Khaled El-Masri, Binyam Mohammed, Abou Omar et Maher Arar et à l'expulsion d'Ahmed Agiza et de Mohamme ...[+++]


116. Notes the 68 stopovers made by CIA-operated aircraft at Spanish airports and expresses serious concern about the purpose of those flights which came from or were bound for countries linked with extraordinary rendition circuits and the transfer of detainees; deplores the stopovers in Spain of aircraft that have been shown to have been used by the CIA in other countries for the extraordinary rendition of Ahmed Agiza, Mohammed El-Zari, Bisher Al-Rawi, Jamil El-Banna, Abou Elkassim Britel, Khaled El-Masri, Binyam Mohammed, Abu Omar and Maher ...[+++] Arar, according to the legal investigations under way in Spain and Italy; is particularly concerned that, of the above flights, three originated from or were destined for Guantánamo; strongly encourages the Spanish prosecutors further to investigate those flights;

116. note les soixante-huit escales d'aéronefs utilisés par la CIA dans des aéroports espagnols et exprime sa vive préoccupation quant à l'objet de ces vols en provenance ou à destination de pays liés à des circuits de restitutions extraordinaires ou de transferts de détenus; déplore les escales dans des aéroports espagnols d'aéronefs dont il a été démontré qu'ils ont été utilisés par la CIA dans d'autres pays pour procéder aux restitutions extraordinaires d'Ahmed Agiza, Mohammed El-Zari, Bisher Al-Rawi, Jamil El-Banna, Abou Elkassim Britel, Khaled El-Masri, Binyam Mohammed, Abou Omar et Maher Arar, ainsi qu'il ress ...[+++]


116. Notes the 68 stopovers made by CIA-operated aircraft at Spanish airports and expresses serious concern about the purpose of those flights which came from or were bound for countries linked with extraordinary rendition circuits and the transfer of detainees; deplores the stopovers in Spain of aircraft that have been shown to have been used by the CIA in other countries for the extraordinary rendition of Ahmed Agiza, Mohammed El-Zari, Bisher Al-Rawi, Jamil El-Banna, Abou Elkassim Britel, Khaled El-Masri, Binyam Mohammed, Abu Omar and Maher ...[+++] Arar, according to the legal investigations under way in Spain and Italy; is particularly concerned that, of the above flights, three originated from or were destined for Guantánamo; strongly encourages the Spanish prosecutors further to investigate those flights;

116. note les soixante-huit escales d'aéronefs utilisés par la CIA dans des aéroports espagnols et exprime sa vive préoccupation quant à l'objet de ces vols en provenance ou à destination de pays liés à des circuits de restitutions extraordinaires ou de transferts de détenus; déplore les escales dans des aéroports espagnols d'aéronefs dont il a été démontré qu'ils ont été utilisés par la CIA dans d'autres pays pour procéder aux restitutions extraordinaires d'Ahmed Agiza, Mohammed El-Zari, Bisher Al-Rawi, Jamil El-Banna, Abou Elkassim Britel, Khaled El-Masri, Binyam Mohammed, Abou Omar et Maher Arar, ainsi qu'il ress ...[+++]


96. Notes the 336 stopovers made by CIA-operated aircraft at German airports and expresses serious concern about the purpose of those flights which came from or were bound for countries linked with extraordinary rendition circuits and the transfer of detainees; deplores the stopovers in Germany of aircraft that have been shown to have been used by the CIA, on other occasions, for the extraordinary renditions of Bisher Al-Rawi, Jamil El-Banna, Abou Elkassim Britel, Khaled El-Masri, Binyam Mohammed, Abu Omar and Maher ...[+++]

96. note les trois cents trente-six escales d'aéronefs utilisés par la CIA dans des aéroports allemands et exprime sa vive préoccupation quant à l'objet de ces vols en provenance ou à destination de pays liés à des circuits de restitutions extraordinaires ou de transferts de détenus; déplore les escales dans des aéroports allemands d'aéronefs dont il a été démontré qu'ils ont permis à la CIA, en d'autres occasions, de procéder aux restitutions extraordinaires de Bisher Al-Rawi, Jamil El-Banna, Abou Elkassim Britel, Khaled El-Masri, Binyam Mohammed, Abou Omar et Maher Arar et à l'expulsion d'Ahmed Agiza et de Mohamme ...[+++]


In particular, we have a recent example from this past January of the very public RCMP raid of the residence of Ottawa Citizen reporter, Juliet O'Neill, seeking information in her possession concerning the Maher Arar case.

Nous avons, en particulier, l'exemple récent, qui date du mois de janvier, de la descente très publique effectuée par la GRC au domicile d'une journaliste du Ottawa Citizen, Juliet O'Neill, à la recherche de renseignements en sa possession concernant l'affaire Maher Arar.


Maher Arar Inquiry Ms. Marlene Catterall (Ottawa West—Nepean, Lib.): Mr. Speaker, on April 30 I asked a question of the Parliamentary Secretary to the Minister of Public Safety and Emergency Preparedness concerning the position the government had taken before the inquiry into the matter of government involvement in the detention of Mr. Maher Arar in Syria for a year.

L'enquête dans l'affaire Maher Arar Mme Marlene Catterall (Ottawa-Ouest—Nepean, Lib.): Monsieur le Président, le 30 avril, j'ai posé une question au secrétaire parlementaire de la ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile au sujet de la position adoptée par le gouvernement à l'égard de l'enquête sur la responsabilité du gouvernement relativement à la détention de M. Maher Arar en Syrie pendant un an.


w