We think there should be a process to determine what types of exemptions there should be, but off the top of my head, I think you should be able to go to the commissioner and say: “Look, this is our concern, and instead of reporting the meeting in 30 days, can we report it in 45, in 60.?” Disclose it, but it's the public reporting aspect that would, with the discretion of the commissioner, perhaps be delayed if it wouldn't be in the public interest to report it in that timeframe.
Nous pensons qu'il devrait y avoir un processus pour déterminer quels devraient être les types d'exemption, mais à brûle-pourpoint, je pense que vous devriez pouvoir exposer au commissaire votre préoccupation et lui demander, plutôt que de déclarer la réunion dans 30 jours, s'il est possible de le faire dans 45 ou dans 60 jours. Il faut divulguer la rencontre, mais c'est la déclaration publique qui, à la discrétion du commissaire, pourrait peut-être être reportée si c'était dans l'intérêt public de le faire dans ce délai.