Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abrogate a contract
Allocation of contract
Avoid a contract
Award of contract
Awarding
Awarding of a contract
Cancel a contract
Coming into effect of a contract
Complete A-V block
Complete atrioventricular block
Completion of a contract
Completion of contract
Contract completion
Discharge of contract
Execution of contract
Nullify a contract
Object of a contract
Subject of a contract
Third degree atrioventricular block
To complete a kick
To convert a kick
To extend an offer to enter into a contract
To make an offer to enter into a contract
Void a contract

Traduction de «completion a contract » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contract completion [ completion of contract | discharge of contract | execution of contract ]

exécution du contrat


coming into effect of a contract | completion of a contract

effet du contrat | effet contractuel


completion of a contract

parachèvement d'une entreprise


abrogate a contract [ nullify a contract | cancel a contract | avoid a contract | void a contract ]

annuler un contrat [ rendre sans objet un contrat ]


complete atrioventricular block | complete A-V block | third degree atrioventricular block

bloc auriculoventriculaire complet | bloc auriculo-ventriculaire complet | bloc auriculoventriculaire du troisième degré | bloc auriculo-ventriculaire du troisième degré | bloc auriculoventriculaire du 3e degré | BAV complet | BAV du troisième degré | bloc AV complet | bloc AV du 3e degré


awarding of a contract | awarding | award of contract | allocation of contract

attribution d'un marché | attribution du contrat | adjudication du marché | adjudication du contrat | octroi du contrat


object of a contract | subject of a contract

objet du contrat


to make an offer to enter into a contract (1) | to extend an offer to enter into a contract (2)

proposer la conclusion d'un contrat (1) | faire une proposition de contrat (2)


to complete a kick | to convert a kick

réussir un coup de pied


Question No. 101 Hon. Wayne Easter: Has Agriculture and Agri-Food Canada completed or contracted to have completed any economic impact analyses of removing barley from the jurisdiction of the Canadian Wheat Board on western grain farmers and, if so, (i) on what dates were the studies completed, (ii) what are the titles of the analyses, (iii) what are the names and positions held by the authors of the analyses, (iv) what are the names of the individuals or organizations the analyses were distributed to?

Question n 101 L'hon. Wayne Easter: Agriculture et Agroalimentaire Canada a-t-il terminé, lui-même ou par un contractant, les analyses de l’impact économique sur les céréaliculteurs de l’Ouest du désengagement de la Commission canadienne du blé de la commercialisation de l’orge et, si oui, (i) à quelles dates, (ii) sous quels titres, (iii) quel est le nom des auteurs et le poste qu’ils occupent, (iv) quel est le nom des particuliers ou des organismes à qui les analyses ont été communiquées?


Hon. Gerry Ritz (Minister of Agriculture and Agri-Food and Minister for the Canadian Wheat Board, CPC): Mr. Speaker, Agriculture and Agri-Food Canada has not, other than the two studies shown below, completed or contracted to have completed economic impact analysis studies on removing barley from the jurisdiction of the Canadian Wheat Board on western grain farmers.

L'hon. Gerry Ritz (ministre de l’Agriculture et de l’Agroalimentaire et ministre de la Commission canadienne du blé, PCC): Monsieur le Président, à part les deux études mentionnées ci après, Agriculture et Agroalimentaire Canada n'a pas effectué lui-même ou fait effectuer par un entrepreneur des analyses de l'impact économique du désengagement de la Commission canadienne du blé de la commercialisation de l'orge sur les céréaliculteurs de l'Ouest. Carter, C.A. 31 mars 1993.


The approval process was not complete. If contracts were signed, with no cancellation clause, when the approval process had not been completed, that would be irresponsible, would you not agree?

Il serait irresponsable de signer des contrats sans clause d'annulation.


I guess it refers also to what we call completing the contract or completing the markets.

Cela renvoie aussi, je pense, à ce que nous appelons achever le contrat ou achever les marchés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'completion a contract' ->

Date index: 2024-11-02
w