Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CCNR
Call completion on no reply
Completion of call on no answer
Completion of call on no reply
Completion of calls on no reply
Prepare reply for my signature

Traduction de «complete my reply » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
call completion on no reply | CCNR | completion of calls on no reply

rappel automatique sur non-réponse




completion of call on no reply [ completion of call on no answer ]

rappel automatique sur non-réponse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I'm going to ask Patricia to complete my reply.

Je vais demander à Patricia de compléter ma réponse.


Thank you, Mr. Chair. I would like to use my time to ask Mr. Carney to complete his reply to the question asked by my colleague, Mr. Caron.

Je profite de l'occasion pour demander à M. Carney de terminer ce qu'il disait en réponse à la question de mon collègue, M. Caron.


- Mr President, when my constituents ask me about the main benefit of being part of the European Union, my reply is always the free trade that exists between nations and the internal market that we are seeking to complete.

- (EN) Monsieur le Président, lorsque les habitants de ma circonscription me demandent quels sont les principaux avantages d’une adhésion à l’Union européenne, ma réponse est toujours la même: le libre-échange qui existe entre les nations et le marché intérieur que nous essayons de parachever.


I have the honour to confirm that the above is acceptable to my Government and that your letter, and this reply and the attached Appendices, which are equally authentic in English and French, together shall constitute an agreement to amend the Agreement, in accordance with your proposal, which shall come into force on the date of the last note of an exchange of diplomatic notes between the Government of Canada and the European Community confirming that all necessary internal procedures for the entry into force of this Exchange of Letters have been completed.

J'ai l'honneur de vous confirmer que mon gouvernement souscrit à ce qui précède et que, considérés dans leur ensemble, votre lettre, la présente réponse et les appendices joints, dont les versions française et anglaise font également foi, constituent comme vous l'avez proposé, un accord modifiant l'accord, lequel entre en vigueur à la date de la dernière note diplomatique de l’échange de notes diplomatiques entre le gouvernement du Canada et la Communauté européenne confirmant l’accomplissement des procédures internes nécessaires à l’entrée en vigueur du présent échange de lettres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Louis-Robert, would you like to complete my reply?

Louis-Robert, est-ce que tu veux compléter?


That is therefore also my reply to Mr Krahmer, whose concerns about the safety of aircraft I fully and completely share.

C’est donc également ma réponse à la question de M. Krahmer, dont je partage entièrement les préoccupations en matière de sécurité aérienne.


Really, I would say there are only seven departments that stand out from the lot. You asked me earlier, Mr. Chairman,and if I can complete my reply to your colleague, I would say that the departments that stand out are the following: Industry Canada, National Defence, Natural Resources Canada, Public Works and Government Services Canada,and the Department of the Solicitor General.

Vraiment, des ministères qui se distinguent, dirais-je, de la moyenne, on en a seulement sept. Vous me posiez la question plus tôt, monsieur le président, et si je peux compléter ma réponse auprès de votre collègue, je dirai que les ministères qui se distinguent de la liste sont: Industrie Canada, Défense nationale, Ressources naturelles Canada, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada et le Solliciteur général.


In reply (12 April 2005) to my Question P‑0916/05 concerning the Psytallia biological treatment plant, I was informed that the special tendering procedure regarding the provisional treatment of sludge pending the completion of the envisaged drying plant had been successfully completed but that work had not yet commenced.

Selon la réponse (12 avril 2005) à la question P‑0916/05, relative à la station d'épuration biologique de Psytallia, «une procédure d'adjudication spéciale, dont l'objet était la méthode à utiliser pour le traitement provisoire des boues d'épuration qui seront produites jusqu'à l'achèvement de l'unité d'assèchement prévue, s'est conclue par un succès, mais les travaux n'ont pas encore commencé».


However in its reply to my question P-3616/97 it had adopted a completely different position: 'Article 3 of Regulation (EEC) 3577/92 dealing with manning covers all aspects relating to the crew (...) In particular, when assessing the number of jobs involved in the passenger and ferry services and cruise activities, the cabin crew and catering personnel have been taken into account as part of the crew'.

Dans la réponse par elle réservée ? la question P-3616/97 de l’auteur de la présente question, elle avait pourtant une opinion totalement différente: "L’article? 3 du règlement (CEE)? 3577/92 concernant l’équipage couvre tous les aspects relatifs ? ce dernier (...) En particulier, pour évaluer le nombre des emplois dans les services de transport de fret et de passagers et les activités de croisière, on a compris le personnel de cabine et le personnel de restauration dans l’équipage".


In its reply to my oral question E-0816/03, the Commission stated that the independent study on the use of inter-specific wine varieties was expected to be completed by 30 June 2003 and would be sent to me as soon as it was available.

Dans sa réponse à ma question E-0816/03, la Commission m’a fait savoir que l’étude indépendante sur l’utilisation de variétés de vigne interspécifiques devait être finalisée pour le 30 juin et qu’elle me la transmettrait dès qu’elle serait disponible.




D'autres ont cherché : call completion on no reply     prepare reply for my signature     complete my reply     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'complete my reply' ->

Date index: 2023-12-10
w